сура Аз-Зухруф Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿فَانتَقَمْنَا مِنْهُمْ ۖ فَانظُرْ كَيْفَ كَانَ عَاقِبَةُ الْمُكَذِّبِينَ﴾
[ الزخرف: 25]
И Мы отмстили им. И посмотри, какой конец был тех, Кто ложью счел (Мои знаменья)!
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И Мы покарали тех, которые отвергали своих посланников, подвергнув их мучительному наказанию в этой жизни. Посмотри же, о ты, кто размышляет, как стал конец тех, которые отвергли своих посланников, удивительным, назидательным примером и красноречивым поучением для вас.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы отомстили им. Посмотри же, каким был конец тех, кто считает истину ложью.
Толкование ас-Саади
Аллах отомстил им за то, что они сочли истину ложью и отвергли ее из-за своего дурного сомнения. Как же ужасен был исход тех, которые сочли лжецами посланников! И пусть неверующие устрашатся своих грехов, дабы не постигло их то, что постигло их предшественников.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Сказав: "Ужель пойдем мы за одним из нас, Обычным (смертным) человеком? Ведь,
- Вот своему отцу сказал он: "Мой отец, зачем ты поклоняешься тому, Что
- В тот День Рядами встанут ангелы и Дух Святой, И речь глаголать
- Но тех, кто глубиной души Его страшится, Прощенье ждет и высшая награда.
- Он всех вас создал из одной души И из нее же сотворил
- Пусть к ним склоняются сердца таких, Кто в будущую жизнь не верит;
- И сказали: "Ужель поверим двум таким же людям, как и мы, Тогда
- Им не услышать даже шороха (его). Им быть среди того, Чего так
- Поистине, страшимся мы Дня бедствия и скорби, (Что ниспадет) по воле нашего
- И злейшим злом конец был тех, Которые творили (злое), За то, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.