сура Аль-Ахкаф Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأحقاف: 25]
(И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего". Наутро лишь жилища их виднелись, - Так воздаем Мы грешному народу!
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он губит всё по велению своего Господа". Этот вихрь уничтожил их, и ничего не осталось от них, кроме их жилищ. Подобному наказанию Мы подвергаем всех, кто совершал подобные грехи.
Перевод Эльмира Кулиева
Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
Толкование ас-Саади
Они сами, их пожитки и богатство - все было уничтожено. А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Ведь таково) установление Аллаха, Что утвердилось в прошлые (года И проявилось в
- Они передают подслушанное ими, Но большинство из них - лжецы.
- Когда же ты, (о Мухаммад!), Находишься средь них и их ведешь при
- Но тот, кто легковесен был в земных деяньях,
- А из того, что оставляют ваши жены, Вам половина надлежит, Если у
- Когда одно знамение Корана Другим Мы заменить (изволим) - Ведь, истинно, Аллаху
- И кто же тот, кто пропитает вас, Если Аллах от вас удержит
- Поистине, там праведники пребывать в блаженстве будут.
- Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
- Они родство меж Господом и джиннами постановили, Но знают джинны, что они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

