сура Аль-Ахкаф Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأحقاف: 25]
(И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего". Наутро лишь жилища их виднелись, - Так воздаем Мы грешному народу!
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он губит всё по велению своего Господа". Этот вихрь уничтожил их, и ничего не осталось от них, кроме их жилищ. Подобному наказанию Мы подвергаем всех, кто совершал подобные грехи.
Перевод Эльмира Кулиева
Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
Толкование ас-Саади
Они сами, их пожитки и богатство - все было уничтожено. А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Потом поспешно там собрались люди.
- Пока Мы тех, Кто (Наших) благ вкусил (сполна), Не поразим (ответной) карой.
- Тебе ли верить нам, - они сказали, - Коль за тобой пошли
- Когда приходит радость к вам, Печалятся они, Когда ж спадет на вас
- Когда же ощутимо и наглядно Наши знамения пришли к ним, Они сказали:
- А ты, (о Мухаммад!), лишь увещатель тех, Которые Его страшатся.
- Подобно паутинкам легкой шерсти, Повиснут горы.
- Он небеса и землю сотворил По Истине (Господнего Творенья) И превознесся высоко
- И (вспомните), когда Аллах сказал: "О Иса! Я Сам пошлю тебе упокоенье,
- Когда ж исполнится над ними Слово, Мы (на неверных) зверя выведем из-под
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

