сура Аль-Ахкаф Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿تُدَمِّرُ كُلَّ شَيْءٍ بِأَمْرِ رَبِّهَا فَأَصْبَحُوا لَا يُرَىٰ إِلَّا مَسَاكِنُهُمْ ۚ كَذَٰلِكَ نَجْزِي الْقَوْمَ الْمُجْرِمِينَ﴾
[ الأحقاف: 25]
(И на пути своем) он все погубит По повелению Владыки своего". Наутро лишь жилища их виднелись, - Так воздаем Мы грешному народу!
Сура Аль-Ахкаф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Он губит всё по велению своего Господа". Этот вихрь уничтожил их, и ничего не осталось от них, кроме их жилищ. Подобному наказанию Мы подвергаем всех, кто совершал подобные грехи.
Перевод Эльмира Кулиева
Он уничтожает всякую вещь по велению своего Господа. А на утро от них остались видны только их жилища. Так Мы воздаем грешным людям.
Толкование ас-Саади
Они сами, их пожитки и богатство - все было уничтожено. А причиной этого были их злодеяния и беззаконие.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда в него их будут низвергать, Они услышат рев (зловещий), И возгорится
- Если Господь бедой тебя коснется, То от нее, кроме Него, нет избавителя
- Но молвили они: "О Лут! Посланцы мы от твоего Владыки, И до
- В День Воскресенья все они Придут к Нему поодиночке.
- Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля)
- Мы с ясностью такой знамения толкуем, Чтоб выявить (для вас) путь тех,
- И книга (дел) будет положена (пред ними), И ты увидишь грешных в
- Здесь, истинно, (Господне) назидание - для тех, В ком разуменье есть, (чтобы
- Так почему ж на помощь не пришли к ним те, Кого они
- Они Аллаху прочат дочерей. Субхан Алла! Себе же - то, чего они
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахкаф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахкаф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахкаф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.