сура Ан-Наба Аят 25 , русский перевод значения аята.
﴿إِلَّا حَمِيمًا وَغَسَّاقًا﴾
[ النبأ: 25]
Помимо пития из жидкости кипящей И темного питья из нечистот,
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Они будут вкушать кипящую воду и гной, который выделяют обитатели ада,
Перевод Эльмира Кулиева
а только кипяток и гной.
Толкование ас-Саади
С новой силой воспылает адский огонь, приготовленный Аллахом для творящих беззаконие. Он станет для них местом возвращения и пристанищем на долгие годы. Многие толкователи Корана отмечали, что арабское слово хукб означает ‘восемьдесят лет’. Адские мученики не найдут там ничего, что бы остудило их кожу и утолило их жажду. Они будут пить раскаленную воду, которая будет обжигать их лица и разрывать их кишки, а также гной самих обитателей Ада, имеющий совершенно отвратительный запах и вкус.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тех, кто уверовал и делает добро, - Блаженство им! Прекрасна их обитель,
- На них вы так же, как на корабле (по морю), Поездки совершаете
- И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на
- Я накрест руки вам и ноги отсеку, Потом распну вас на кресте".
- Помимо тех, которые уверовали (в Бога) И праведные действия вершат: Их ждет
- Иль вы не опасаетесь, что Он Еще раз возвратит вас (в море)
- На них легло проклятие Аллаха, А проклятые Им Помощника себе не обретут.
- Ведь оба праведными слугами Нам были.
- И он сказал: "Вы поклоняетесь тому, что иссекли вы сами;
- Так что мешает людям веровать (в Аллаха), Когда пришло к ним Руководство,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.