сура Аль-Анбия Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدِ اسْتُهْزِئَ بِرُسُلٍ مِّن قَبْلِكَ فَحَاقَ بِالَّذِينَ سَخِرُوا مِنْهُم مَّا كَانُوا بِهِ يَسْتَهْزِئُونَ﴾
[ الأنبياء: 41]
И до тебя посланники насмешкам подвергались, Но их насмешников постигло то, Над чем они (открыто и упорно) насмехались.
Сура Аль-Анбия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И до тебя (о Мухаммад!) над посланниками издевались неверующие из их народов. Эти неверные, которые смеялись над посланниками, подверглись наказанию, и их постигло то, над чем они смеялись.
Перевод Эльмира Кулиева
До тебя посланники тоже подвергались осмеянию, но тех, которые смеялись над ними, окружило (или поразило) то, над чем они насмехались.
Толкование ас-Саади
После упоминания о том, что многобожники высмеивали Пророка Мухаммада за то, что он призывал отречься от поклонения вымышленным богам, Аллах утешил Своего посланника тем, что во все времена неверующие народы относились к Божьим посланникам подобным образом. Но каждый раз эти народы постигало мучительное наказание, и они лишались возможности исправить упущенное. Пусть же неверующие остерегаются того, что их может постигнуть кара, постигшая их предшественников!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Они ответили: "Неужто мы тебе не запретили Брать под свою опеку и
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- И говорят они: "Ужель когда мы затеряемся в земле, Неужто в обновленном
- Но секты разные средь них Между собою стали разноглАсить. О, горе тем,
- Мужья над женами стоят, (Блюдя очаг их и сохранность), За то, что
- Хвала Аллаху, Кто Своему слуге Писание низвел И в нем не допустил
- Всем, кто в минуты горя говорит: "Поистине, мы все во власти Бога,
- И ночью возноси Ему хвалу, И в час ухода (на покой) всех
- Таков гостеприимный дар Того, Кто милостив и всепрощающ.
- Я совершил его тогда, - ответил (Муса), - Когда я был в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анбия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анбия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анбия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.