сура Аль-Исра Аят 100 , русский перевод значения аята.
﴿قُل لَّوْ أَنتُمْ تَمْلِكُونَ خَزَائِنَ رَحْمَةِ رَبِّي إِذًا لَّأَمْسَكْتُمْ خَشْيَةَ الْإِنفَاقِ ۚ وَكَانَ الْإِنسَانُ قَتُورًا﴾
[ الإسراء: 100]
Скажи: "Если б владели вы Сокровищами милости Господней, То и тогда бы вы их при себе держали, Боясь растратить их (на нужды ближних)". Поистине, скуп человек (безмерно)!
Сура Аль-Исра ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о Мухаммад!) этим многобожникам: "Если бы вы владели всеми сокровищами блага Господа моего, вы бы всё равно скупились из-за боязни обеднеть. Ведь скупость - одна из черт характера человека, а Аллах - богатый и щедрый. Он даёт по Своему желанию, кому хочет и что хочет, и ниспосылает те знамения, которые Он пожелает, а не как желают люди. Он во всём этом мудр и знающ!
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Если бы вы владели сокровищницами милости моего Господа, то все равно скупились бы из страха обеднеть, ибо человек скуп».
Толкование ас-Саади
О люди! Если бы вы распоряжались неисчерпаемыми сокровищницами Божьей милости, то вы все равно бы скупились одарять других щедротами, опасаясь того, что ваши богатства иссякнут. Вы опасались бы этого, несмотря на то, что богатство Аллаха не может иссякнуть. А объясняется это тем, что человеческой душе свойственна скупость.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А тот, кто делает добро и (в Господа) уверовал (душой), Не убоится
- Потом собрал своих людей, и возгласил,
- От милости Своей Он сотворил вам Ночь и День, Чтоб (в темноте)
- Сие, поистине, Послание (от Бога) Тебе и твоему народу, И вам ответ
- Тогда же Мы простили вас, И вы могли стать благодарны.
- Скажи: "Всего лишь человек я, вам подобный. Открыто мне внушением, Что наш
- О вы, кто верует! На вас - забота о своей душе, И
- Неверные из тех, кто получил Писанье, И многобожники Гореть навечно будут в
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (Не вняли этому завету их потомки) И в это дело разделение внесли
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Исра с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Исра продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Исра В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.