сура Аль-Касас Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾
[ القصص: 74]
В тот День Господь к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои, Которых вы себе измыслили (для почитанья)?"
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Подумай (о пророк!) о Дне, когда Аллах Всевышний воззовёт к многобожникам, упрекая их. Он им скажет: "Где те соучастники, которых вы Мне придали, измышляя, что они божества, чтобы они теперь помогли вам? Где же ваши заступники, которым вы поклонялись, чтобы они заступились за вас?!
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил о наступлении Судного дня, когда Господь призовет к себе многобожников. Сегодня они приравнивают к Нему ложных богов и полагают, что эти боги заслуживают поклонения и могут помочь им обрести благо и избавиться от зла. Когда же наступит День воскресения, Всевышний Аллах пожелает изобличить дерзость и порочность их предположений и скажет: «Где же те, которых вы называли богами? Они были богами лишь в ваших догадках, потому что в действительности все было наоборот». По этому поводу Всевышний сказал: «Чему же следуют те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам? Они следуют лишь предположениям и только измышляют» (10:66).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так следуй же тому, Что твой Господь открыл тебе внушеньем: Кроме Него,
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- (Иблис) сказал: "О мой Господь! Отсрочь же мне до Дня, Когда они
- Не Я ли заповЕдал вам, Адамовы сыны, Не поклоняться Сатане, - Ведь
- На той земле их мощью укрепить, А Фараону, и Хаману, и войскам
- И джиннов создал из огня, Свободного от дыма, -
- (На что) ответили они: "Так говорит Господь ваш, А Он, поистине, и
- Неужто тот, кто мертвым был, А Мы его вернули к жизни И
- Поистине, различны ваши устремленья!
- Потом - обратный путь в Огонь.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.