сура Аль-Касас Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿وَيَوْمَ يُنَادِيهِمْ فَيَقُولُ أَيْنَ شُرَكَائِيَ الَّذِينَ كُنتُمْ تَزْعُمُونَ﴾
[ القصص: 74]
В тот День Господь к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои, Которых вы себе измыслили (для почитанья)?"
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Подумай (о пророк!) о Дне, когда Аллах Всевышний воззовёт к многобожникам, упрекая их. Он им скажет: "Где те соучастники, которых вы Мне придали, измышляя, что они божества, чтобы они теперь помогли вам? Где же ваши заступники, которым вы поклонялись, чтобы они заступились за вас?!
Перевод Эльмира Кулиева
В тот день Он воззовет к ним и скажет: «Где же Мои сотоварищи, о существовании которых вы предполагали?».
Толкование ас-Саади
Всевышний напомнил о наступлении Судного дня, когда Господь призовет к себе многобожников. Сегодня они приравнивают к Нему ложных богов и полагают, что эти боги заслуживают поклонения и могут помочь им обрести благо и избавиться от зла. Когда же наступит День воскресения, Всевышний Аллах пожелает изобличить дерзость и порочность их предположений и скажет: «Где же те, которых вы называли богами? Они были богами лишь в ваших догадках, потому что в действительности все было наоборот». По этому поводу Всевышний сказал: «Чему же следуют те, которые поклоняются помимо Аллаха другим божествам? Они следуют лишь предположениям и только измышляют» (10:66).
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Так Мы вознаграждаем добротворцев,
- И сотворил Аллах всю живность из воды; Одни из них передвигаются на
- И пусть тебя, (о Мухаммад!), их речи не печалят, - Ведь, истинно,
- И Мы послали Весть ему благую О добронравном, кротком сыне.
- Скажи: "Пройдите по земле и посмотрите, Каков конец был тех, кто преступил
- Сказал он: "Этого как раз мы и желали!" И оба двинулись назад
- Неужто люди этих городов Уверились (в своей гордыне так, Что думали), что
- Ответил (Муса): "Они там по пятам за мной идут. Я поспешил к
- И говорят неверные: "Что же за раз один, (а не частями) Ему
- Средь нас есть те, кто Господу предался, Но есть и те, кто
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.