сура Ан-Назиат Аят 26 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Назиат Аят 26 (An-Naziat - النازعات).
  
   

﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 26]

(Валерия Михайловна Порохова)

И в этом - назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.

Сура Ан-Назиат Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Поистине, в этом рассказе - назидание для богобоязненных.


Перевод Эльмира Кулиева


Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.


Толкование ас-Саади


Только богобоязненные рабы извлекают пользу из Божьих знамений и назиданий. Видя горькую участь Фараона, они понимают, что всякого, кто проявляет высокомерие, ослушается Аллаха и предъявляет претензии на божественную власть, Он карает как в мирской, так и в Последней жизни. Если же сердце человека лишено страха перед Аллахом, то он не уверует даже в том случае, если ему откроются самые великие знамения.

Послушайте Аят 26 суры Ан-Назиат

إن في ذلك لعبرة لمن يخشى

سورة: النازعات - آية: ( 26 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 584 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может,
  2. Тех, кто религию свою Как тщЕту и забаву принимали И обольстились (благами)
  3. Иль они скажут: "Он его измыслил?" Скажи: "Если измыслил я его, То
  4. Сие, поистине, обещано нам было - И нам, и нашим праотцам. Это
  5. И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
  6. И более того, они пренебрегают (им).
  7. Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
  8. Но если этого не сделаете вы - А это вам, поистине, не
  9. Повиноваться И речь пристойную вести. Когда же дело окончательно решится, Для них
  10. И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Назиат Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Назиат Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Назиат Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Назиат Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Назиат Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Назиат Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Назиат Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Назиат Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Назиат Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Назиат Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Назиат Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Назиат Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Назиат Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Назиат Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Назиат Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, February 18, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.