сура Ан-Назиат Аят 26 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ فِي ذَٰلِكَ لَعِبْرَةً لِّمَن يَخْشَىٰ﴾
[ النازعات: 26]
И в этом - назидание, поистине, для тех, Которые страшатся (разгневить) Аллаха.
Сура Ан-Назиат ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, в этом рассказе - назидание для богобоязненных.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, в этом было назидание для тех, кто богобоязнен.
Толкование ас-Саади
Только богобоязненные рабы извлекают пользу из Божьих знамений и назиданий. Видя горькую участь Фараона, они понимают, что всякого, кто проявляет высокомерие, ослушается Аллаха и предъявляет претензии на божественную власть, Он карает как в мирской, так и в Последней жизни. Если же сердце человека лишено страха перед Аллахом, то он не уверует даже в том случае, если ему откроются самые великие знамения.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Одним мужчинам непристойно Высмеивать других мужчин: Быть может,
- Тех, кто религию свою Как тщЕту и забаву принимали И обольстились (благами)
- Иль они скажут: "Он его измыслил?" Скажи: "Если измыслил я его, То
- Сие, поистине, обещано нам было - И нам, и нашим праотцам. Это
- И в Рай введет, Который дал им (в Откровении) узнать.
- И более того, они пренебрегают (им).
- Потом Мы вырастили после них другое поколенье,
- Но если этого не сделаете вы - А это вам, поистине, не
- Повиноваться И речь пристойную вести. Когда же дело окончательно решится, Для них
- И о знамениях Аллаха Лишь нечестивые заводят спор. Пусть оборотливость неверных в
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Назиат с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Назиат продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Назиат В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

