сура Аль-Ахзаб Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا﴾
[ الأحزاب: 15]
А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том, чтоб не бежать, спиною обратясь, (Сражаясь на пути Господнем); А Договор с Аллахом - то, За что им надлежит держать ответ.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти люди, отказавшиеся от сражения, до этого дали Аллаху обещание отстаивать веру и сражаться за неё вместе с пророком, не отступая. За свой обет, данный Аллаху, они непременно ответят, так как они должны были обязательно его выполнить.
Перевод Эльмира Кулиева
А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.
Толкование ас-Саади
А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его?
- И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем,
- Из них самих пришел посланник к ним, Они же как лжеца его
- Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к
- И Мы их сделали предшествующим людом И (назиданием) в пример для их
- Награда им - прощение от их Владыки И Сад, реками омовенный, Где
- Ужель дивитесь вы тому, Что увещание от вашего Владыки Приходит к вам
- А потому Меня оставьте с глазу на глаз с теми, Кто эту
- (И если бы тебя Мы не послали), Коснись их бедствие (по Нашей
- В садах (с обилием плодов), В источниках (благословенных) вод.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.