сура Аль-Ахзаб Аят 15 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ كَانُوا عَاهَدُوا اللَّهَ مِن قَبْلُ لَا يُوَلُّونَ الْأَدْبَارَ ۚ وَكَانَ عَهْدُ اللَّهِ مَسْئُولًا﴾
[ الأحزاب: 15]
А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том, чтоб не бежать, спиною обратясь, (Сражаясь на пути Господнем); А Договор с Аллахом - то, За что им надлежит держать ответ.
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти люди, отказавшиеся от сражения, до этого дали Аллаху обещание отстаивать веру и сражаться за неё вместе с пророком, не отступая. За свой обет, данный Аллаху, они непременно ответят, так как они должны были обязательно его выполнить.
Перевод Эльмира Кулиева
А ведь прежде они заключили завет с Аллахом о том, что не обратятся вспять. О завете с Аллахом они будут спрошены.
Толкование ас-Саади
А ведь они поклялись Аллаху, что никогда не отступят на поле боя, и за клятву, данную Аллаху, их призовут к ответу. Неужели же они не думают о том, как обойдется с ними Всевышний, когда всем станет ясно, что они отступили от своей клятвы?
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это потому, Что Истина - Аллах, А Ложь - все то,
- Благословен есть Тот, Кто Своему служителю низвел Фуркан, Чтобы он стал для
- Ты им открыто возвести, О чем повелено тебе, И отвернись от многобожцев.
- Что объяснит тебе, Каков он - День Бича?
- И есть ли уверенье в вас, Что Тот, Кто сущ на небесах,
- Вы только (можете) смотреть,
- И если б мог ты только видеть, Как исторгают ангелы (Господни) души
- Когда же все решится, Сатана им скажет: "Ведь обещанье Истины вам дал
- Идет прямым путем лишь тот, Кого Аллах (Своим всеведеньем) направит. Кого ж
- Мы распахнули врата неба, Потоки вод с него извергнув.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

