сура Аль-Хакка Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]
И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на земле) В истекшие года вы совершили.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
Толкование ас-Саади
Наслаждайтесь прекрасными яствами и великолепными напитками сполна, и ничто сегодня не отравит вам удовольствия и не испортит аппетита. Вы заслужили это своими благодеяниями, ведь вы совершали намаз и постились, раздавали милостыню и отправлялись в паломничество, делали добро людям и поминали Аллаха, раскаивались в своих ошибках и избегали скверных дел. Таким образом, Всевышний подчеркнул, что именно благие дела являются причиной того, что люди окажутся в Раю, залогом их благоденствия и основой их счастья.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Что от дурного не могли сдержаться И, сами совершая зло, Другим его
- Ответом же его народа были лишь слова: "Вы изгоните их из вашего
- Мы к самудянам Салеха послали, брата их, И он сказал: "Аллаху поклоняйтесь!"
- Такие - те, кто истинно уверовал (в Аллаха). Им - степень (воздаяния)
- И вывели их на стезю прямую.
- А нечестивым - в вечной муке Ада пребывать,
- И то, что речи их (Заблудших) побуждают совершать такое, Чего не совершают
- Ужель неверные не видят, Что небо и земля единой массой были, Которую
- И вору, и воровке отсекайте руки Как воздаяние за то, Что (души
- (Йусуф) сказал: "Вы сеять будете семь лет Обычным образом для вас. И
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

