сура Аль-Хакка Аят 24 , русский перевод значения аята.
﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]
И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на земле) В истекшие года вы совершили.
Сура Аль-Хакка ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни.
Перевод Эльмира Кулиева
Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!
Толкование ас-Саади
Наслаждайтесь прекрасными яствами и великолепными напитками сполна, и ничто сегодня не отравит вам удовольствия и не испортит аппетита. Вы заслужили это своими благодеяниями, ведь вы совершали намаз и постились, раздавали милостыню и отправлялись в паломничество, делали добро людям и поминали Аллаха, раскаивались в своих ошибках и избегали скверных дел. Таким образом, Всевышний подчеркнул, что именно благие дела являются причиной того, что люди окажутся в Раю, залогом их благоденствия и основой их счастья.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На них обрушил твой Господь Бич разных наказаний, -
- И Мы оставили над ними В народах, что пришли потом, (Благословение Господне):
- Прислушайся в тот День, Когда раздастся глас с близрасположенного места.
- И так велением Своим Тебе Мы дух внушили (через откровенье). Ведь прежде
- В тот День, Когда Он соберет вас всех Для Дня Великого Собранья,
- Господь твой щедро простирает Удел тому, кто мил Ему, Или по мере
- Как воздаянье Господа и дар Его (сполна) -
- И Мы им помогли все превозмочь и победить.
- Мы от (событий) тех (времен) Знаменье ясное оставили для тех, Которые разумны.
- (У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.