сура Аль-Хакка Аят 24 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Хакка Аят 24 (Al-Haqqah - الحاقة).
  
   

﴿كُلُوا وَاشْرَبُوا هَنِيئًا بِمَا أَسْلَفْتُمْ فِي الْأَيَّامِ الْخَالِيَةِ﴾
[ الحاقة: 24]

(Валерия Михайловна Порохова)

И ешьте вы, и пейте там Во здравие за то, что (на земле) В истекшие года вы совершили.

Сура Аль-Хакка Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Ешьте и пейте во здравие - ваша еда и питьё не порицаемы и не вредны - за то, что вы совершали благочестивые деяния в минувшие дни земной жизни.


Перевод Эльмира Кулиева


Ешьте и пейте во здравие за то, что вы совершили в минувшие дни!


Толкование ас-Саади


Наслаждайтесь прекрасными яствами и великолепными напитками сполна, и ничто сегодня не отравит вам удовольствия и не испортит аппетита. Вы заслужили это своими благодеяниями, ведь вы совершали намаз и постились, раздавали милостыню и отправлялись в паломничество, делали добро людям и поминали Аллаха, раскаивались в своих ошибках и избегали скверных дел. Таким образом, Всевышний подчеркнул, что именно благие дела являются причиной того, что люди окажутся в Раю, залогом их благоденствия и основой их счастья.

Послушайте Аят 24 суры Аль-Хакка

كلوا واشربوا هنيئا بما أسلفتم في الأيام الخالية

سورة: الحاقة - آية: ( 24 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 567 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Аллах, поистине, - и мой Господь, и ваш Господь, Так поклоняйтесь же
  2. Сегодня вся благая снедь дозволена вам (в пищу). Дозволена вам также пища
  3. Мир вам! - Прямой привет от Милосердного Аллаха.
  4. Но если кто, прослушав завещание сие, Потом его изменит, Он грех возьмет
  5. Они с пути уж многих сбили. И злотворящим ничего не прибавляй, А
  6. Кто милостыни заповедальной не блюдет И в будущую жизнь не верит.
  7. Когда же властвуете вы, Вы властвуете, как тираны, (Забыв, что есть над
  8. И предоставь Мне справиться со всеми, Кто, наслаждаясь благами на сей земле,
  9. И, устремясь к Зовущему, неверные воскликнут: "О, как же тяжек этот День!"
  10. И я тебя направлю к Владыке твоему, И станешь ты страшиться Его

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Хакка с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Хакка продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хакка В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Хакка Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Хакка Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Хакка Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Хакка Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Хакка Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Хакка Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Хакка Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Хакка Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Хакка Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Хакка Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Хакка Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Хакка Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Хакка Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Хакка Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Хакка Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, January 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.