сура Аль-Джасия Аят 27 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Джасия Аят 27 (Al-Jaathiyah - الجاثية).
  
   

﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ الجاثية: 27]

(Валерия Михайловна Порохова)

И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит Час, - В тот День в убытке будут те, Кто ложью счел (Его знаменья).

Сура Аль-Джасия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллаху одному принадлежит власть над небесами и землёй. Он сотворил их, властен над ними, управляет ими, как пожелает. В тот День , когда наступит Судный час, - будут в убытке те, которые придерживались лжи.


Перевод Эльмира Кулиева


Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. В тот день, когда настанет Час, приверженцы лжи окажутся в убытке.


Толкование ас-Саади


Всевышний сообщил о том, как велика Его власть и как необъятны Его владения, в которых Он является Единственным Правителем и Государем. А когда настанет Судный час, Он соберет перед собой все творения, и тогда великое разочарование постигнет неверующих, которые отрицали истину и пытались ложью затушить ее свет. Их деяния окажутся тщетными и не принесут им пользы, потому что в их основе лежала ложь. В этот страшный день они узнают истину, но не получат награды, ибо их уделом будет мучительное наказание.

Послушайте Аят 27 суры Аль-Джасия

ولله ملك السموات والأرض ويوم تقوم الساعة يومئذ يخسر المبطلون

سورة: الجاثية - آية: ( 27 )  - جزء: ( 25 )  -  صفحة: ( 501 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
  2. Если б ты только мог увидеть, Как их поставят пред Огнем И
  3. Поистине, низвергнут будет он в аль хутамУ.
  4. Лишенном пустословья,
  5. Аллах! - они ответят (несомненно). Скажи: Неужто вы не образумитесь (и этим?)
  6. И горе тем В тот День, Кто ложью называл,
  7. Из пальмовых плодов и виноградных лоз Вы пищу добрую находите себе И
  8. В тот День (Господь) к ним воззовет и скажет: "Где "сотоварищи" Мои,
  9. Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
  10. А потому вес устанавливайте справедливо, Не уменьшая (чаши) равновесья.

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Джасия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Джасия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Джасия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Джасия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Джасия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Джасия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Джасия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Джасия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Джасия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Джасия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Джасия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Джасия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Джасия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Джасия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Джасия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой