сура Аль-Джасия Аят 27 , русский перевод значения аята.
﴿وَلِلَّهِ مُلْكُ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضِ ۚ وَيَوْمَ تَقُومُ السَّاعَةُ يَوْمَئِذٍ يَخْسَرُ الْمُبْطِلُونَ﴾
[ الجاثية: 27]
И лишь Аллах владеет небесами и землей. И в День, когда наступит Час, - В тот День в убытке будут те, Кто ложью счел (Его знаменья).
Сура Аль-Джасия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллаху одному принадлежит власть над небесами и землёй. Он сотворил их, властен над ними, управляет ими, как пожелает. В тот День , когда наступит Судный час, - будут в убытке те, которые придерживались лжи.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллаху принадлежит власть над небесами и землей. В тот день, когда настанет Час, приверженцы лжи окажутся в убытке.
Толкование ас-Саади
Всевышний сообщил о том, как велика Его власть и как необъятны Его владения, в которых Он является Единственным Правителем и Государем. А когда настанет Судный час, Он соберет перед собой все творения, и тогда великое разочарование постигнет неверующих, которые отрицали истину и пытались ложью затушить ее свет. Их деяния окажутся тщетными и не принесут им пользы, потому что в их основе лежала ложь. В этот страшный день они узнают истину, но не получат награды, ибо их уделом будет мучительное наказание.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных
- Скажи: "О люди Книги! Зачем вы тех, которые уверовали (в Бога), Сбиваете
- И если тех отсюда будут гнать, За ними не пойдут они. И
- (И вот, когда Йахйа родился И возраста разумности достиг, Ему веление от
- А потому ты не прислушивайся к тем, Кто ложью нарекает (Откровения святые).
- В тот День, Как вы увидите его, Каждая мать, кормящая младенца, забудет
- Уже наказывали Мы род Фараона Годами тяжких засух И скудным израстанием плодов,
- И при разводе с женами своими, Когда назначенный им срок истек, Вы
- Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые
- О вы, кто верует! Расходуйте из благ, что Мы вам даровали, Пока
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Джасия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Джасия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Джасия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.