сура Ан-Нахль Аят 109 , русский перевод значения аята.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]
И, несомненно, в (вечности) другого мира Они убыток (тяжкий) понесут.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Несомненно, что они будут в убытке в будущей жизни!
Перевод Эльмира Кулиева
Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.
Толкование ас-Саади
Когда наступит День воскресения, беспечные нечестивцы окажутся в числе потерпевших убыток. Их жизнь будет погублена, и они лишатся своего богатства и своих семей. Они не будут наслаждаться вечным райским блаженством и будут удостоены мучительного наказания. Однако это наказание не коснется тех, кто был принужден к неверию, но не усомнился в вере и не потерял желания идти прямым путем. Такие люди не заслуживают порицания и не понесут бремя грехов. И это значит, что если человека заставляют признаться в неверии, то ему разрешается поступить таким образом. Из этого также следует, что если человека принуждают развестись с женой, освободить раба, продать или приобрести товар или подписать деловое соглашение, то его слова не имеют юридической силы, ибо если человек не несет ответственности за богохульство, к которому его принуждают, то он тем более не несет ответственности за менее важные поступки, совершенные по принуждению.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И те, кто на пути Господнем Расходует из своего добра И вслед
- Поистине, все те, которые от веры отреклись, Что ими принята была, Потом
- Теперь же лицемеры и те люди, Сердца которых схвачены недугом, Говорят: "Их
- Аллах есть Тот, Кто Книгу в Истине тебе послал И с ней
- И вновь свой взор ты обрати: Вернется он униженным и тщетным.
- Но если все ж от них ты отвернешься И для себя щедрот
- Великий День,
- И лишь Своею милостью Мы им мирские блага На срок определенный раздаем.
- Господь услышал их (призывы) и ответил: "Не дам Я никогда пропасть Ни
- Я - к вам посланник верный (от Него).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.