сура Ан-Нахль Аят 109 , русский перевод значения аята.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]
И, несомненно, в (вечности) другого мира Они убыток (тяжкий) понесут.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Несомненно, что они будут в убытке в будущей жизни!
Перевод Эльмира Кулиева
Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.
Толкование ас-Саади
Когда наступит День воскресения, беспечные нечестивцы окажутся в числе потерпевших убыток. Их жизнь будет погублена, и они лишатся своего богатства и своих семей. Они не будут наслаждаться вечным райским блаженством и будут удостоены мучительного наказания. Однако это наказание не коснется тех, кто был принужден к неверию, но не усомнился в вере и не потерял желания идти прямым путем. Такие люди не заслуживают порицания и не понесут бремя грехов. И это значит, что если человека заставляют признаться в неверии, то ему разрешается поступить таким образом. Из этого также следует, что если человека принуждают развестись с женой, освободить раба, продать или приобрести товар или подписать деловое соглашение, то его слова не имеют юридической силы, ибо если человек не несет ответственности за богохульство, к которому его принуждают, то он тем более не несет ответственности за менее важные поступки, совершенные по принуждению.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Неужто те, Сердца которых схвачены недугом, Считают, что Господь не обнаружит их
- И не было б ни одного из вас, Кто мог бы защитить
- И (вспомните), как Ибрахим сказал Азару, своему отцу: "Ужель за божества ты
- С источником проточных вод.
- И говорят неверные: "Все это - только ложь, что он измыслил, И
- Ужель не видишь ты таких, Кто о знамениях Господних спорит? О, как
- Ведь был он Нашим праведным слугою.
- Тогда они друг к другу обратились, говоря: "Ведь, истинно, неправедны-то мы!"
- Для них - мирный очаг у их Владыки. Он - Покровитель их
- Почтенных и благочестивых.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

