сура Ан-Нахль Аят 109 , русский перевод значения аята.
﴿لَا جَرَمَ أَنَّهُمْ فِي الْآخِرَةِ هُمُ الْخَاسِرُونَ﴾
[ النحل: 109]
И, несомненно, в (вечности) другого мира Они убыток (тяжкий) понесут.
Сура Ан-Нахль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Несомненно, что они будут в убытке в будущей жизни!
Перевод Эльмира Кулиева
Несомненно, в Последней жизни они окажутся потерпевшими убыток.
Толкование ас-Саади
Когда наступит День воскресения, беспечные нечестивцы окажутся в числе потерпевших убыток. Их жизнь будет погублена, и они лишатся своего богатства и своих семей. Они не будут наслаждаться вечным райским блаженством и будут удостоены мучительного наказания. Однако это наказание не коснется тех, кто был принужден к неверию, но не усомнился в вере и не потерял желания идти прямым путем. Такие люди не заслуживают порицания и не понесут бремя грехов. И это значит, что если человека заставляют признаться в неверии, то ему разрешается поступить таким образом. Из этого также следует, что если человека принуждают развестись с женой, освободить раба, продать или приобрести товар или подписать деловое соглашение, то его слова не имеют юридической силы, ибо если человек не несет ответственности за богохульство, к которому его принуждают, то он тем более не несет ответственности за менее важные поступки, совершенные по принуждению.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Благодеяния Аллаха им понятны, Потом же отрицают они их, - Ведь большинство
- Есть первая, Одна-единственная смерть для нас, И (никогда) не будем мы воскрешены!
- И все благое, что тебя постигнет, - от Аллаха; А что постигнет
- И отчего же мне бояться тех, Кого вы прочите Ему в партнеры,
- Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
- Скажи: "Кто наложил запрет На те прекрасные дары Аллаха, Что Он низвел
- Но человек (к Всевышнему) о зле взывает, Как если б он просил
- О вы, кто верует! (С особым тщанием) Себя от подозрительности берегите, -
- Тот ли, Кто вам указывает путь Во мраке на земле и в
- Ужель не видишь ты, Как Бог низводит воду с неба И наполняет
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Нахль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Нахль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Нахль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.