сура Аль-Калям Аят 27 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Калям Аят 27 (Al-Qalam - القلم).
  
   

﴿بَلْ نَحْنُ مَحْرُومُونَ﴾
[ القلم: 27]

(Валерия Михайловна Порохова)

Теперь и мы уж лишены (Плодов всех нашего труда)".

Сура Аль-Калям Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Но нет, это - наш сад, и мы лишились его (и его плодов)".


Перевод Эльмира Кулиева


О нет! Мы лишились этого».


Толкование ас-Саади


Когда владельцы сада увидели, что он стал подобен мрачной ночи, они воскликнули от волнения и замешательства: «Очевидно, мы заблудились и по ошибке забрели в чужой сад». Когда же они убедились в том, что не ошиблись, то пришли в себя и сказали: «Да ведь мы лишились нашего сада». Они поняли, что это было Божьим возмездием.

Послушайте Аят 27 суры Аль-Калям

بل نحن محرومون

سورة: القلم - آية: ( 27 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 565 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Мы сотворили человека Из глины сложного состава (Как основателя людского рода).
  2. Все воинства Иблиса.
  3. Потом Мы (повелением Своим) Тебя наставили на путь Закона - (шариата), -
  4. И помните, Мы вас спасли от рода Фараона, Кто вас мучениям жестоким
  5. И это - потому, что не таков Аллах, Чтоб изменить ту милость,
  6. Потеряны (для Бога) будут те, Которые считали ложью встречу с Ним, Пока
  7. В тот День, Когда Аллах их воскресит (на Суд), Они пред Ним
  8. Помимо тех, кто обратится (с покаяньем) Прежде, чем вы получите над ними
  9. И говорят они: "Все это - сказы древних (поколений), Что для себя
  10. А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Калям с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Калям продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Калям В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Калям Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Калям Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Калям Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Калям Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Калям Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Калям Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Калям Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Калям Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Калям Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Калям Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Калям Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Калям Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Калям Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Калям Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Калям Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, April 25, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.