сура Аль-Мурсалят Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾
[ المرسلات: 6]
Будь то прощенье иль предупрежденье, -
Сура Аль-Мурсалят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.
Перевод Эльмира Кулиева
для оправдания или предостережения.
Толкование ас-Саади
Всевышний поклялся об истинности воскрешения и воздаяния ангелами, которых Аллах отправляет вершить предопределенные дела, управлять Вселенной и доносить откровения до посланников. Эти ангелы призваны нести благо, мудрость и пользу, а не зло и забаву. Они несутся с огромной скоростью, подобно ураганному ветру, дабы поскорее выполнить повеления Аллаха. Некоторые толкователи считали, что речь идет о могучих ветрах, несущих песок и пыль. Всевышний также поклялся ангелами, которые распространяют то, что им велит Аллах. Согласно другому мнению, речь идет об облаках, благодаря которым Он возвращает к жизни иссохшую землю. Затем Аллах поклялся ангелами, на которых возложено самое славное получение - донести до посланников напоминание, в котором Аллах низвел Свою милость к рабам и обучил их тому, что приносит добро и пользу. Это напоминание оповещает людей о грядущих ужасных событиях и лишает их возможности оправдаться перед Аллахом.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Этот Коран, поистине, ведет к тому, Что праведней всего и справедливей, И
- (Им) будет сказано: "Войдите же вратами Ада И оставайтесь там навеки", -
- Ужель избавлены вы от того, Что Он не повелит вас поглотить, Разверзнув
- А муки (при рождении дитяти) Ее к стволу (тенистой) пальмы привели, И
- Он знает все, что в небесах и на земле, И знает, что
- Он очистительную подать и молитву Заповедал народу своему, И Богу своему он
- Сегодня Я их наградил За их терпение и стойкость Тем, что они
- Ведь лишь Аллах - и мой, и ваш Господь! Так поклоняйтесь же
- Ужель не видит человек, Что Мы его из капли спермы сотворили? Увы!
- Побойтесь же Аллаха и повинуйтесь мне!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мурсалят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мурсалят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мурсалят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

