сура Аль-Мурсалят Аят 6 , русский перевод значения аята.
﴿عُذْرًا أَوْ نُذْرًا﴾
[ المرسلات: 6]
Будь то прощенье иль предупрежденье, -
Сура Аль-Мурсалят ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
чтобы не было у людей оправдывающего их неверие повода.
Перевод Эльмира Кулиева
для оправдания или предостережения.
Толкование ас-Саади
Всевышний поклялся об истинности воскрешения и воздаяния ангелами, которых Аллах отправляет вершить предопределенные дела, управлять Вселенной и доносить откровения до посланников. Эти ангелы призваны нести благо, мудрость и пользу, а не зло и забаву. Они несутся с огромной скоростью, подобно ураганному ветру, дабы поскорее выполнить повеления Аллаха. Некоторые толкователи считали, что речь идет о могучих ветрах, несущих песок и пыль. Всевышний также поклялся ангелами, которые распространяют то, что им велит Аллах. Согласно другому мнению, речь идет об облаках, благодаря которым Он возвращает к жизни иссохшую землю. Затем Аллах поклялся ангелами, на которых возложено самое славное получение - донести до посланников напоминание, в котором Аллах низвел Свою милость к рабам и обучил их тому, что приносит добро и пользу. Это напоминание оповещает людей о грядущих ужасных событиях и лишает их возможности оправдаться перед Аллахом.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И говорят они: " (Мы) послушание (блюдем)!" А стоит им тебя покинуть,
- Будь они, истинно, богами, Они бы не вошли туда, - Вам всем
- Оставь их, пусть они вкушают (сладость бытия), И забавляются, и обольщаются надеждой,
- (Шу'айб) покинул их, сказав: "О мой народ! Я передал вам заповеди моего
- Что Я наполню Ад тобой И теми, кто последует (твоим соблазнам), -
- Когда глазам их предстает знамение (Господне), Они его высмеивают дерзко
- И это все за то, что воспротивились они Аллаху и посланнику Его.
- А тот, кто обратит к ним тыл в тот день, За исключением
- Ведь он тогда уверен был, Что никогда он к Нам не возвратится.
- И предначертано о нем, Что тот, кто другом его примет, - Того
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Мурсалят с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Мурсалят продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Мурсалят В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.