сура Аль-Муминун Аят 67 , русский перевод значения аята.
﴿مُسْتَكْبِرِينَ بِهِ سَامِرًا تَهْجُرُونَ﴾
[ المؤمنون: 67]
Возгордившись этим, Болтая попусту о нем во (мраке) ночи.
Сура Аль-Муминун ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Опровергая их, вы превозносились и издевались над ними, дурно отзываясь об Откровении в своих беседах".
Перевод Эльмира Кулиева
возгордившись ею (Каабой) и произнося скверные речи по ночам.
Толкование ас-Саади
Толкователи Корана утверждали, что местоимение в этом аяте относится к храму. Это может быть храм, о котором часто разговаривали неверующие, или Кааба. Заповедный храм стал причиной, по которой они возгордились над остальными людьми. Они называли себя обитателями заповедной земли и считали, что они лучше всех остальных. А вечерами они собирались возле Каабы и заводили разговоры, которые Аллах порицал в Священном Коране. Они не только сами отворачивались от Корана, но и призывали окружающих поступать таким образом. Всевышний сообщил, что неверующие говорили друг другу: «Не слушайте этот Коран, а начинайте говорить вздор (опровергайте его любым способом или шумите во время его чтения). Быть может, вы одержите верх» (41:26). Всевышний сказал: «Неужели вы удивляетесь этому повествованию, смеетесь, а не плачете, и забавляетесь (или поете; или надменно задираете головы)?» (53:59–61); «Или же они говорят: “Он выдумал его!” О нет! Просто они не веруют» (52:33). И если они обладали сразу всеми перечисленными низменными качествами, то нет ничего удивительного в том, что они были обречены на страдания. Когда же наказание постигло их, никто не пришел к ним на помощь и не помог им избавиться от лютой кары. Напротив, они услышали порицания за совершенные ими порочные злодеяния.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- На дни, определенные числом. Но тот, кто болен иль находится в пути,
- А потому, (о Мухаммад!), будь терпеливо-стоек, - Ведь обещание Господне есть Истина
- И вот сказали иудеи: "Привязана рука Господня (к шее)!" Да будут (к
- Кто сотворил меня и праведным путем направил;
- Скажи: "Явилась Истина, и Ложь Отныне не появится и не вернется".
- Когда хотели Мы разрушить город (За смертные грехи его людей), Мы слали
- И те, кто ложь тебе принес, - из вашего числа, Но не
- Будь они, истинно, богами, Они бы не вошли туда, - Вам всем
- А сколько и до них Мы поколений погубили, Кто мощью их превосходил!
- Хвала Тому, Кто Своего служителя (Велением Всевышним) Переместил в единоночье Из Аль
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.