сура Аль-АнфАль Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых".
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же - справедливость. Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это - за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами».
Толкование ас-Саади
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. Ангелы бьют их по лицам и спинам, говоря: «Выходите!» Души неверующих не хотят расставаться с телом, потому что понимают, что впереди их ожидает мучительное наказание. Им говорят: «Вкусите ужасное обжигающее наказание! Ваш Господь не поступает с вами несправедливо, ведь вы совершили много злодеяний и заслужили такую участь».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Облечены они в зеленые одежды Из шелка (тонкого) и (расписной) парчи, Украшены
- Он - Тот, Кто жизнь дает и назначает смерть, Владеет сменой ночи
- В тот День, Когда откроются (все) нЕдуги (земли, Что люди возвели себе
- Мы облегчим тебе дороги Наши,
- Творящим доброе - добро с избытком. Ни мрак и ни бесчестие их
- А ведь Господь твой, истинно, могуч и милосерд!
- Потом Он вновь воздвигнет вас В День Воскресения (на Суд).
- Неверные сказали: "К Корану не прислушивайтесь вы И пустословьте при зачтении его,
- Но скоро это множество (людей) В такое бегство обратится, Что будут видны
- А равно и для тех, Кто к ним пока не примыкает. Ведь
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.