сура Аль-АнфАль Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых".
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же - справедливость. Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это - за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами».
Толкование ас-Саади
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. Ангелы бьют их по лицам и спинам, говоря: «Выходите!» Души неверующих не хотят расставаться с телом, потому что понимают, что впереди их ожидает мучительное наказание. Им говорят: «Вкусите ужасное обжигающее наказание! Ваш Господь не поступает с вами несправедливо, ведь вы совершили много злодеяний и заслужили такую участь».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О пророк! Тебе достаточно Аллаха И тех из верных, кто последовал тебе.
- Ответил он: "Господь твой так сказал: "Легко Мне это (сделать). Мы сделаем
- А если кто из ваших женщин Поступок мерзкий совершит, То призовите четырех
- И на пророке нет греха в том (деле), Что для него Аллах
- И всякий раз, когда посланника Мы в город слали, Мы на его
- Раздастся трубный глас, и из могил своих Поднимутся и устремятся к Богу
- И (вспомните), как Мы сказали вам: "Вы в этом городе селитесь И
- И только Он - Властитель Сириуса (мощи).
- И вот злосчастнейший из них Был избран для греха.
- Добро и зло не могут быть равны; Так оттолкни же зло добром,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.