сура Аль-АнфАль Аят 51 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِمَا قَدَّمَتْ أَيْدِيكُمْ وَأَنَّ اللَّهَ لَيْسَ بِظَلَّامٍ لِّلْعَبِيدِ﴾
[ الأنفال: 51]
И это - вам за то, что ваши руки предварили, - Ведь никогда Аллах служителям Своим Не нанесет обид несправедливых".
Сура Аль-АнфАль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах не обижает Своих рабов, подвергая их наказанию за их грехи и злодеяния. Это же - справедливость. Ведь сотворивший злодеяние не равен творившему добро. Аллах наказывает за злодеяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это - за то, что приготовили ваши руки. Воистину, Аллах не поступает несправедливо с рабами».
Толкование ас-Саади
Если бы ты видел беспокойство и тревогу, которые испытывают неверующие, когда ангелы приходят к ним, чтобы забрать их души. Ангелы бьют их по лицам и спинам, говоря: «Выходите!» Души неверующих не хотят расставаться с телом, потому что понимают, что впереди их ожидает мучительное наказание. Им говорят: «Вкусите ужасное обжигающее наказание! Ваш Господь не поступает с вами несправедливо, ведь вы совершили много злодеяний и заслужили такую участь».
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда в конвульсиях земля забьется
- Нашел я женщину, что ими правит там. Дарами (щедрыми) она наделена, И
- Потом спасем посланников Мы Наших И тех, которые уверовали (всей душой), Как
- Тогда сказали Мы: "О Адам! Он - враг тебе и враг твоей
- О вы, кто верует! (С особым тщанием) Себя от подозрительности берегите, -
- О пророк! Веди суровую борьбу Против неверующих и лицемеров И против них
- Так будет потому, что нечестивые пошли за ложью, А кто уверовал -
- Вот мои дочери, - сказал он, - Если вы (мерзость) совершить (уже
- Их клятвы ложные, как щит, Прикрыли (все их злодеянья), Сводя людей с
- А для покоя ниспослали сон,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-АнфАль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-АнфАль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-АнфАль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.