сура Ан-Наба Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿الَّذِي هُمْ فِيهِ مُخْتَلِفُونَ﴾
[ النبأ: 3]
Единого согласья о которой нет.
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
о котором они упорно разногласят: одни отрицают его, а другие сомневаются в нём.
Перевод Эльмира Кулиева
относительно которой они расходятся во мнениях.
Толкование ас-Саади
О чем расспрашивают друг друга те, кто считает ложью знамения Аллаха? Предметом их бесед является великая весть, относительно которой они расходятся во мнениях. И хотя усомниться в правдивости этой вести невозможно, они вступают в продолжительную полемику и высказывают по этому поводу разные точки зрения. Даже если им будут ниспосланы самые великие знамения, они все равно будут отрицать встречу со своим Господом, пока воочию не увидят мучительное наказание. Поэтому Всевышний Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Прохлада) тени и (палящий) зной?
- Когда верблюдицы, несущие во чреве последний месяц, Будут без присмотра,
- Ему лишь одному Незримое известно, И в сокровенное Свое Он не допустит
- А ведь до этого с Аллахом Вступили в Договор они О том,
- Господь твой, истинно, Своим судом Меж ними разрешит (все споры), - Поистине,
- И скажут первые последним: "Так ведь у вас же перед нами Нет
- (Другие же) сказали: "Мы слышали, как юноша один Их поминал (недобрыми словами),
- Или вы скажете, что Ибрахим и Исмаил, Исхак, Йакуб или (сынов Исраиля)
- И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
- Скажи: "Коли ослушаюсь Владыку моего, Страшусь я кары Дня Великого (Суда);
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.