сура Мухаммад Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿ذَٰلِكَ بِأَنَّهُمُ اتَّبَعُوا مَا أَسْخَطَ اللَّهَ وَكَرِهُوا رِضْوَانَهُ فَأَحْبَطَ أَعْمَالَهُمْ﴾
[ محمد: 28]
И это - потому, Что шли они за тем, что вызывало гнев Аллаха; Что было ненавистно им благоволение Его, - За это их дела Он в тщЕту обратил.
Сура Мухаммад ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Такая ужасная смерть предстоит им за то, что они последовали за ложью, что вызвало на них гнев Аллаха, и за ненависть к истине, угодной Ему. И Аллах сделал тщетными все их деяния.
Перевод Эльмира Кулиева
Это - за то, что они последовали за тем, что вызвало ярость Аллаха, и возненавидели то, чем Он доволен, и поэтому Он сделал тщетными их деяния.
Толкование ас-Саади
Это наказание постигнет их за то, что они ослушались Аллаха, совершали грехи и исповедовали неверие. Они не хотели приблизиться к своему Господу, и Он обратит их деяния в прах. Совершенно иной исход ожидает тех, кто стремился снискать благоволение Аллаха и боялся Его гнева. Господь отпустит им грехи и умножит их вознаграждение.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Не сообщить ли вам: Нисходят на кого шайтаны?
- Этот Коран, поистине, сынам Исраиля толкует Большую часть того, в чем разошлись
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Сокроешь ты свои слова иль молвишь, Секреты всех сердец Он знает.
- И если бы не щедрость Бога, Не милосердие Его к тебе, Иные
- Лишенном пустословья,
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
- И сколько же посланников (Господних) Сражались во главе сторонников своих, Что были
- А ты, (посланец), возвращайся к ним (и сообщи): Мы приведем на них
- И есть ли нечестивее того, Кому знаменья Господа его напоминают, А он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Мухаммад с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Мухаммад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Мухаммад В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.