сура Аль-Фатх Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ الَّذِي أَرْسَلَ رَسُولَهُ بِالْهُدَىٰ وَدِينِ الْحَقِّ لِيُظْهِرَهُ عَلَى الدِّينِ كُلِّهِ ۚ وَكَفَىٰ بِاللَّهِ شَهِيدًا﴾
[ الفتح: 28]
Он - Тот, Кто Своего посланника послал И с ним - (вам) руководство (в жизни), Религию, (что Свет Господней) Истины (несет), Чтобы явить ее превыше прочей (веры), И как свидетеля сему достаточно Аллаха.
Сура Аль-Фатх ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - Тот, который направил Своего посланника с ясным руководством к прямому пути и с истинной религией (исламом), чтобы превознести её над всеми другими религиями. И достаточно, что Аллах свидетель этого!
Перевод Эльмира Кулиева
Он - Тот, Кто отправил Своего Посланника с верным руководством и религией истины, чтобы превознести ее над всеми остальными религиями. Довольно того, что Аллах является Свидетелем.
Толкование ас-Саади
Аллах направил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, с полезным знанием, которое выводит людей из заблуждения и помогает им различать между добром и злом. Он ниспослал религию, которой присущи правдивость, справедливость, добродетель и милосердие. Все это находит отражение в делах и поступках, которые облагораживают душу, очищают сердца, воспитывают прекрасный нрав и увеличивают значимость самого человека. Аллах отправил Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, чтобы превознести ислам над всеми другими религиями и сокрушить ложь убедительными доводами, а если понадобится, то и мечами и копьями.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
- (Но Муса) продолжал: "Господь востока, запада И Бог всего, что суще между
- Сие - один из сказов про сокрытые (дела), Что Мы внушением тебе,
- Но стал им Сатана заманчиво шептать, Чтоб им открыть срамную (суть) их
- И потряси ствол пальмы над собой - Она к тебе уронит спелые
- Мы как свидетеля и благовестника тебя послали И как увещевателя (против всего
- И только Он - Властитель Сириуса (мощи).
- Твори молитву (всякий раз), Когда клонится солнце к мраку ночи. А на
- Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них
- Он от (пути) наших богов Чуть было нас не уклонил, Если бы
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Фатх с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Фатх продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Фатх В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.