сура Аль-Маида Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿لَئِن بَسَطتَ إِلَيَّ يَدَكَ لِتَقْتُلَنِي مَا أَنَا بِبَاسِطٍ يَدِيَ إِلَيْكَ لِأَقْتُلَكَ ۖ إِنِّي أَخَافُ اللَّهَ رَبَّ الْعَالَمِينَ﴾
[ المائدة: 28]
И если ты протянешь свою руку на меня, чтобы убить, Я на тебя своей руки, чтобы убить, не протяну. Страшусь я Бога, Господа миров!
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
И он добавил: "Если же шайтан ввёл тебя в заблуждение, и ты поднимешь на меня руку, чтобы убить меня, я не поступлю, как ты, и не подниму свою руку на тебя. Я боюсь наказания Аллаха, Господа миров!
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты протянешь ко мне руку, чтобы убить меня, я все равно не протяну руки, чтобы убить тебя. Воистину, я боюсь Аллаха, Господа миров.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О пророк! Когда к тебе, на верность присягая, Придут те женщины, что
- Пусть те, кто верует, При выборе партнера и друзей Не отдают неверным
- Так будь же терпеливо-стоек ты, (о Мухаммад!), - Ведь истинно обетование Аллаха.
- Что же на всяком возвышении (вкруг вас) Вы, забавляясь, строите себе (Своих
- Таков Он - Ведающий (все): Сокрытое (от вас) или (представленное) явно, -
- И обещал Аллах уверовавшим девам и мужам Сады, реками омовенны, Где им
- Но нет вины на тех, кто слаб иль болен Иль кто (из
- И против них в дни тягости смертельной Бушующие ветры Мы послали, Чтоб
- И Мы, лишь Мы даруем жизнь И смерть (вам) назначаем, И Мы
- И Он меня благословенным сделал Везде, где мне бы ни пришлось бывать.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.