сура Ад-ДухАн Аят 8 , русский перевод значения аята.
﴿لَا إِلَٰهَ إِلَّا هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ ۖ رَبُّكُمْ وَرَبُّ آبَائِكُمُ الْأَوَّلِينَ﴾
[ الدخان: 8]
Нет божества, кроме Него, - Он и живит, и умертвляет, - Господь и ваш, и ваших праотцев.
Сура Ад-ДухАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Нет истинного божества, заслуживающего поклонения, кроме Него. Только Он оживляет и умерщвляет, и только Он - Творец ваш и Творец ваших праотцов.
Перевод Эльмира Кулиева
Нет божества, кроме Него. Он оживляет и умерщвляет. Он - ваш Господь и Господь ваших праотцев.
Толкование ас-Саади
Он сотворил этот мир из небытия, а теперь управляет им и вершит в нем, что пожелает. А если вы убеждены в этом, то знайте, что Господь всех творений и является их истинным Богом. Наряду с Ним нет никого, кто был бы достоин поклонения. Он один властен над жизнью и смертью, и после того, как все вы умрете, он воскресит вас и соберет на ристалище Судного дня, чтобы воздать каждому из вас за его деяния: добром за добро и злом за зло. Он - Господь всех людей, который заботится о них и оберегает их от зла.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Тем, кто уверовал и делает добро, Аллах обетовал прощение и высшую награду.
- Но для неверных все равно, Увещевал ты их иль нет, - (В
- И это - Он, Кто (вам) взрастил сады (из виноградных лоз), Что
- Они клянутся именем Аллаха - Своею величайшею из клятв: "Не воскресит Аллах
- А тот, кто наравне с Аллахом Другого бога призывает, - Нет у
- Мы подчинили Сулейману буйный ветер, Что мчался по велению его В края,
- Поистине, различны ваши устремленья!
- Если они тебя лжецом считают, Так ведь лжецами и других посланников считали,
- Плоды заккума
- Это - за то, - (им прозвучит), - Что уготовили тебе (деянья)
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ад-ДухАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ад-ДухАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ад-ДухАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой