сура Ан-Намль Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿قَالَتْ يَا أَيُّهَا الْمَلَأُ إِنِّي أُلْقِيَ إِلَيَّ كِتَابٌ كَرِيمٌ﴾
[ النمل: 29]
Она сказала: "О вельможи! Доставлено мне важное письмо.
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Получив послание Сулаймана, царица собрала знатных людей из народа и советников и сказала: "О знатные вельможи, я получила почётное послание".
Перевод Эльмира Кулиева
Она сказала: «О знать! Мне было брошено благородное письмо.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И уповай лишь на Того, Кто милосерден и могуч (безмерно),
- Потом после него посланников Мы слали, (И каждого из них) - к
- И двинутся В тот День Раздельными толпами люди, И им предстанет все
- Мои Знамения читались вам, Вы же от них отворотились,
- Всемилостив и милосерден (Он Один),
- Мы так вознаграждаем добротворцев, -
- А кто под (тяжестью) обид Способен (за себя стоять и) защищаться, -
- Он средь невежд избрал посланника для них, Кто им Его знамения толкует,
- И были среди бедуинов те, Кто, извиняясь, приходил тебя просить Освободить их
- И молвили они: "Ужель оставим мы своих богов Ради безумного поэта?"
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.