сура Аз-Зумар Аят 29 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аз-Зумар Аят 29 (Az-Zumar - الزمر).
  
   

﴿ضَرَبَ اللَّهُ مَثَلًا رَّجُلًا فِيهِ شُرَكَاءُ مُتَشَاكِسُونَ وَرَجُلًا سَلَمًا لِّرَجُلٍ هَلْ يَسْتَوِيَانِ مَثَلًا ۚ الْحَمْدُ لِلَّهِ ۚ بَلْ أَكْثَرُهُمْ لَا يَعْلَمُونَ﴾
[ الزمر: 29]

(Валерия Михайловна Порохова)

Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто не в ладах друг с другом, И человека, Кто пред одним (хозяином в ответе) И полностью ему принадлежит. Ужель они в сравнении равны? (О нет!) Хвала Аллаху! Но большинство из них не разумеет.

Сура Аз-Зумар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Аллах приводит в притчу многобожника. Он, словно раб, право на владение которым принадлежит нескольким соучастникам, препирающимся о нём, и приводит в притчу единобожника - он, словно раб, право на владение которым имеет один хозяин. Равны ли они в притче? Нет, они не равны! Хвала Аллаху за доказательства против этих людей (многобожников), но большая часть их не знает истину.


Перевод Эльмира Кулиева


Аллах приводит в качестве притчи мужа, принадлежащего нескольким несговорчивым партнерам, и мужа, принадлежащего только одному человеку. Равны ли они в притче? Хвала надлежит Аллаху, но большинство их не знает этого.


Толкование ас-Саади


Это - притча об идолопоклонстве и единобожии. Представьте себе раба, который принадлежит нескольким хозяевам, которые в свою очередь не могут найти между собой общий язык. Конечно же, этот раб не сможет найти покой, потому что каждый из его препирающихся хозяев требует от него то, с чем не согласны остальные хозяева. Что можно сказать об этом несчастном рабе, оказавшемся в руках несправедливых и враждебных хозяев? А теперь представьте себе раба, который принадлежит только одному хозяину. Он точно знает то, чего от него требует господин, и поэтому не испытывает никакого беспокойства. Равны ли они в этой притче? Безусловно, эти рабы не могут быть равны. То же самое можно сказать о многобожнике, который поклоняется вымышленным богам. Он взывает о помощи то к одному богу, то к другому, и не может обрести покой и умиротворение. Совсем иначе дело обстоит с тем, кто искренне поклоняется одному Аллаху. Всевышний избавляет его от зла язычества и многобожия и дарует ему покой и умиротворение. Хвала Аллаху за то, что Он провел грань между истиной и ложью и указал своим невежественным рабам на прямой путь! Однако большинство людей продолжает приобщать к Аллаху сотоварищей и обрекать себя на мучительное наказание.

Послушайте Аят 29 суры Аз-Зумар

ضرب الله مثلا رجلا فيه شركاء متشاكسون ورجلا سلما لرجل هل يستويان مثلا الحمد لله بل أكثرهم لا يعلمون

سورة: الزمر - آية: ( 29 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 461 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. До Дня (Господнего) решенья (на Суде).
  2. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  3. Ужель не сделали Мы эту землю Вместилищем того,
  4. Но знаем: Могущества Аллаха на земле нам не ослабить И (замыслов) Его
  5. И мы наказаны не будем!"
  6. И (никогда) ни на земле, ни в небесах Вам не расстроить (замыслов
  7. Поистине, сие есть слово Достойного посланника (Аллаха),
  8. Такой же стала (участь) Фараона и его людей, А также тех, которые
  9. Не видят ли они, Как Мы проходим по земле И от краев
  10. Пусть будет так меж мною и тобой, - ответил Муса. - Какой

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аз-Зумар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аз-Зумар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зумар В комплекте с высоким качеством
сура Аз-Зумар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аз-Зумар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аз-Зумар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аз-Зумар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аз-Зумар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аз-Зумар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аз-Зумар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аз-Зумар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аз-Зумар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аз-Зумар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аз-Зумар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аз-Зумар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аз-Зумар Al Hosary
Al Hosary
сура Аз-Зумар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аз-Зумар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Friday, February 21, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.