сура Аль-ИнсАн Аят 29 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ هَٰذِهِ تَذْكِرَةٌ ۖ فَمَن شَاءَ اتَّخَذَ إِلَىٰ رَبِّهِ سَبِيلًا﴾
[ الإنسان: 29]
Вот таково предупреждение (Господне), И всяк, кто этого желает, Пусть следует стезей, ведущей в Его Рай.
Сура Аль-ИнсАн ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эта сура - назидание для обитателей миров. И тот, кто желает, избирает путь к своему Господу, веруя в Аллаха и придерживаясь богобоязненности. Этот путь приведёт его к прощению Аллаха, в Его рай.
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, это есть Назидание, и тот, кто желает, становится на путь к своему Господу.
Толкование ас-Саади
Это - назидание для верующих, которые извлекают пользу из того, чем их устрашает и прельщает Аллах. Аллах разъяснил истину и прямое руководство, а люди сами выбирают между верным путем и удалением от него после того, как до них донесена истина. Поэтому тот, кому было суждено погибнуть, гибнет при полной ясности, а тот, кому было суждено жить, живет при полной ясности.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И это - то, о чем благовестИт Аллах служителям Своим, Кто верует
- На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был
- И говорят они: "Что ж ангел с неба не сведен к нему?!"
- Так над неверными свершилось Слово Владыки твоего: Они все - обитатели Огня!
- Тогда задумал (Фараон) Убрать их всех с лица земли, Но потопили Мы
- Для тех же, кто из страха перед Господом предстать Греховные желания умерил,
- За то, что не уверовали (в Бога), Что клеветой жестокою Марйам оговорили,
- Скажи: "Взывайте к тем, Кого, кроме Него, богами вы себе вообразили, -
- И там блуждать им средь воды кипящей и огня, -
- Порядок (строгий) учреждая (по повелению Аллаха).
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-ИнсАн с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-ИнсАн продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-ИнсАн В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.