сура Аль-Ахзаб Аят 57 , русский перевод значения аята.
﴿إِنَّ الَّذِينَ يُؤْذُونَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ لَعَنَهُمُ اللَّهُ فِي الدُّنْيَا وَالْآخِرَةِ وَأَعَدَّ لَهُمْ عَذَابًا مُّهِينًا﴾
[ الأحزاب: 57]
А те, кто скверно досаждает Аллаху и посланнику Его, Аллахом преданы проклятью И в этом мире, и в другом, - Он им назначил унизительную кару!
Сура Аль-Ахзаб ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Тех, которые оскорбляют Аллаха и Его посланника неверными, вызывающими словами, поощряя людей не верить в ислам, Аллах проклял и лишил Своего милосердия в земном мире и в дальней жизни и уготовил для них унизительное наказание!
Перевод Эльмира Кулиева
Воистину, тех, которые поносят Аллаха и Его Посланника, Аллах проклял в этом мире и в Последней жизни и уготовил им унизительные мучения.
Толкование ас-Саади
После ниспослания повеления восхвалять, благословлять и приветствовать Своего посланника, да благословит его Аллах и приветствует, Всевышний Аллах запретил оскорблять и поносить его и пригрозил покарать каждого, кто осмелится оскорбить посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, словом или делом. Всевышний проклял каждого, кто злословит в адрес Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, пытается умалить его достоинство или оскорбляет его религию. Это проклятие означает, что Аллах лишил этих нечестивцев Своей милости в земном мире и предписал правоверным казнить их. А в Последней жизни Он уготовил для них мучительное наказание, которое будет справедливым возмездием за обиды и оскорбления, которые они нанесли посланнику Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует. Воистину, поносить его и поносить остальных людей - не одно и то же. Ни один человек не уверует в Аллаха, пока не уверует в Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, и почтительное отношение к нему является обязанностью каждого правоверного мусульманина. Тем не менее, оскорбление и поношение верующих также является великим грехом, и поэтому далее Аллах сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Но те, кому было даровано познание и вера, Скажут (им): "Вы пребывали
- Мы точно так же испытали их, Как испытали Мы владельцев сада, Когда
- Сказали те, кто прочит соучастников (Аллаху): "Если б Аллах желал того, Мы
- Быть может, мы последуем за ними, Если они одержат верх".
- В тот День, Когда Мы соберем из каждого народа Толпу из тех,
- Настанет день, когда Аллах Своих посланников всех соберет и спросит: "Каков был
- И те, кто верует в Аллаха и посланников Его, - В Деснице
- День бичевания -
- В повествовании о них Есть назидание для тех, Кто обладает разуменьем. Сей
- Они - неверные по сути! Мы ж уготовили неверным Столь унизительные кары.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Ахзаб с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Ахзаб продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Ахзаб В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.