сура Аль-Бурудж Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَشَاهِدٍ وَمَشْهُودٍ﴾
[ البروج: 3]
И в знак носителя свидетельства того, О чем свидетельствует он, -
Сура Аль-Бурудж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и свидетелями из общин, которые соберутся в этот День, и ужасами и чудесами этого Дня.
Перевод Эльмира Кулиева
Клянусь свидетельствующим и засвидетельствованным!
Толкование ас-Саади
Эта клятва касается всех, кого можно охарактеризовать подобным образом, например, видящего и видимого, посетителя и посещаемого, наблюдателя и наблюдаемого. Согласно одному толкованию, эти клятвы принесены для подтверждения истинности вышеупомянутых знамений, каждое из которых свидетельствует о мудрости Аллаха и Его великом милосердии. Другие толкователи Корана считают, что эти клятвы принесены в подтверждение истинности события, описанного в следующих аятах.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Пару верблюдов и пару из коров. Теперь скажите: Он запретил вам двух
- И уходящей ночи,
- Ему предшествовала Книга Мусы Как руководство и как милость (Наша к ним),
- Поистине, Он в силах воскресить его опять!
- Идите же в поход Иль с бременем, иль с легким снаряженьем И
- (И тот) сказал: "Его я лучше! Ведь из огня меня Ты сотворил,
- И в большинстве их тайных разговоров нет добра, Помимо тех, которые внушают
- Не мог быть этот Аль Кор'ан Измышленным никем, кроме Аллаха. Он подтверждает
- И они скажут: "О наш Господь! Мы лишь вельможам и хозяевам своим
- И притчею (Господь являет) Рай, Что был обещан тем, Которые, страшася Его
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бурудж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бурудж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бурудж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.