сура Аль-Муминун Аят 33 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Муминун Аят 33 (Al-Muminun - المؤمنون).
  
   

﴿وَقَالَ الْمَلَأُ مِن قَوْمِهِ الَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِلِقَاءِ الْآخِرَةِ وَأَتْرَفْنَاهُمْ فِي الْحَيَاةِ الدُّنْيَا مَا هَٰذَا إِلَّا بَشَرٌ مِّثْلُكُمْ يَأْكُلُ مِمَّا تَأْكُلُونَ مِنْهُ وَيَشْرَبُ مِمَّا تَشْرَبُونَ﴾
[ المؤمنون: 33]

(Валерия Михайловна Порохова)

Но молвили вожди его народа Из тех, кто не уверовал (в Аллаха), Считая ложью встречу дальней жизни (В День Воскресения на Суд), - (Из тех), кому Мы дали насладиться ближней жизнью: "Это - всего лишь человек, подобный вам, И ест он то, что вы едите, И пьет он то, что пьете вы.

Сура Аль-Муминун Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Знать и вожди его народа, которые не уверовали в Аллаха, считали ложью встречу с Аллахом в Судный день и воздаяние и наказание в этот День. Мы даровали им большой удел, имущество и блага земного мира, и они сказали, опровергая призыв Худа и отклоняя простой народ от него, чтобы люди не последовали его призыву: "Нет разницы между Худом и вами. Ведь он такой же человек, как и вы. Он ест то, что вы едите, и пьёт то, что вы пьёте. Подобный не может быть посланником. Он ничем не отличается от вас".


Перевод Эльмира Кулиева


Знатные люди из его народа, которые не уверовали и отрицали встречу в Последней жизни, которых Мы одарили щедрыми благами в мирской жизни, сказали: «Это - всего лишь человек, подобный вам. Он ест то, что вы едите, и пьет то, что вы пьете.


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 33 суры Аль-Муминун

وقال الملأ من قومه الذين كفروا وكذبوا بلقاء الآخرة وأترفناهم في الحياة الدنيا ما هذا إلا بشر مثلكم يأكل مما تأكلون منه ويشرب مما تشربون

سورة: المؤمنون - آية: ( 33 )  - جزء: ( 18 )  -  صفحة: ( 344 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И тех, которые (под тяжестью) обид Способны (за себя стоять) и защищаться.
  2. О вы, кто верует! Свидетельствуя пред Аллахом, Вы будьте стойко-справедливы. И пусть
  3. Ты не найдешь средь тех, Кто (стойко) верует в Аллаха и День
  4. Иль обречет их на погибель За все то (зло), которое приобрели (Руками
  5. Ему принадлежат и корабли, Плывущие, как горы, высоко над морем, -
  6. Мы кормим вас лишь для того, Чтобы снискать довольствие Аллаха, Не требуя
  7. И на поверхность бремя тяжкое свое извергнет
  8. Сказал Он: "О Адам! Ты сообщи им все названия (вещей)". И вот
  9. Кто лучше исповедует религию, чем тот, Кто обратил свой лик к Аллаху,
  10. Кроме семейства Лута, Всех из которого, поистине, спасем мы,

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Муминун с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Муминун продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Муминун В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Муминун Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Муминун Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Муминун Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Муминун Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Муминун Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Муминун Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Муминун Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Муминун Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Муминун Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Муминун Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Муминун Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Муминун Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Муминун Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Муминун Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Муминун Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.