сура Аз-Зухруф Аят 37 , русский перевод значения аята.
﴿وَإِنَّهُمْ لَيَصُدُّونَهُمْ عَنِ السَّبِيلِ وَيَحْسَبُونَ أَنَّهُم مُّهْتَدُونَ﴾
[ الزخرف: 37]
Они, поистине, сбивают их с пути; Те ж думают, что следуют прямой стезею.
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Шайтаны, приставленные к тем, которые пренебрегают Кораном, будут их отвращать от пути Милостивого, а они будут считать, что они, следуя за шайтанами, идут по прямому пути.
Перевод Эльмира Кулиева
Они не будут пускать их на путь Аллаха, а те будут считать, что они следуют прямым путем.
Толкование ас-Саади
Сатана будет приукрашивать ложь в глаза людей, которые уже отвернулись от истины, и тогда два зла соединятся в них воедино. Кто-то может сказать, что они впали в заблуждение и ошибочно полагали, что поступают правильно. Но разве это не оправдание? Нет! Им и им подобным нет оправдания, ибо причина их невежества в том, что они сознательно отвратились от поминания Аллаха, имея возможность найти прямой путь и последовать им. Они покорились лжи и отреклись от божественного руководства, тогда как ничто не мешало им принять его. Они в ответе за свои грехи! Они в ответе за свои преступления! Заблуждение, обольщение, слепота - такая участь ожидает тех, кто отвратился от поминания Аллаха, и их клевретов в этом мире. А когда они предстанут перед своим Господом, то окажутся в еще более ужасном положении. Их сердца охватят раскаяние, скорбь и печаль, которые не избавят их от постигшей беды, а сатана, который был их неизменным спутником, предаст их. Поэтому далее Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Иль что их не настигнет медленная гибель? Ведь твой Господь, поистине, и
- Не надо следовать тому, чего не знаешь, - Поистине, (за каждый твой
- Для тех же, чьи сердца охвачены недугом, Она прибавит скверну к скверне
- Аллах вам этим шлет благую Весть, Чтоб обрели покой ваша душа и
- Будут пищею для грешного (неверца),
- И скажут стражам Ада те, которые в Огне: "Взовите к Господу за
- Неужто они ждут, что ангелы предстанут им Иль даже Сам Господь твой?
- В знак Ясной Книги!
- Неужто не пришлось им по земле пройти И посмотреть, каков конец был
- Так погубили Мы селения (людей), Когда (их жители) нечестие творили, И (всякий
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.