сура Аль-Аля Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِي قَدَّرَ فَهَدَىٰ﴾
[ الأعلى: 3]
Распределил (пути) и все направил,
Сура Аль-Аля ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
который предопределил каждому творению то, что годится ему, и направил его, чтобы научиться, как можно пользоваться этим,
Перевод Эльмира Кулиева
Который предопределил судьбу творений и указал путь,
Толкование ас-Саади
Речь идет о всеобщем руководстве Аллаха, посредством которого Он указал всем творениям путь к тому, что принесет им пользу и наделил их мирскими благами.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Одних повергнув (в униженье), Других почетом увенчав;
- И вы вернетесь к Нам лишенными всего - Какими вас Мы изначально
- Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб
- И мы понять того не можем: Задумано ли зло для тех, кто
- И их намерением было С этой земли изгнать тебя (испугом), Чтоб (навсегда)
- Чтоб никого, кроме Аллаха, вы не чтили. Я от Него, поистине, к
- Поистине, Господь твой к людям благ, Но большинство из них неблагодарны.
- И не скупится он (вам передать Весть) о Незримом.
- Но нет же! Если бы вы знали знаньем достоверным,
- И из Его знамений - корабли, Легко плывущие по морю, словно горы.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Аля с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Аля продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Аля В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.