сура Аль-Камар Аят 25 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Камар Аят 25 (Al-Qamar - القمر).
  
   

﴿أَأُلْقِيَ الذِّكْرُ عَلَيْهِ مِن بَيْنِنَا بَلْ هُوَ كَذَّابٌ أَشِرٌ﴾
[ القمر: 25]

(Валерия Михайловна Порохова)

Ужель послание (Господне) дано из всех нас лишь ему? Он - наглый лжец, и только!"

Сура Аль-Камар Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Неужели именно ему ниспослано Откровение, а среди нас есть знатные люди, которые более, чем он, имеют прав на это?! Нет же! Он настоящий, заносчивый, неблагодарный лжец".


Перевод Эльмира Кулиева


Неужели среди всех нас напоминание ниспослано только ему одному? О нет! Он - надменный лжец».


Толкование ас-Саади


Послушайте Аят 25 суры Аль-Камар

أؤلقي الذكر عليه من بيننا بل هو كذاب أشر

سورة: القمر - آية: ( 25 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 529 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Скажи: "Вы думали о том, Что коль внезапно или жданно На вас
  2. Ты оправдал уже видение свое!" Мы так вознаграждаем добротворцев.
  3. В тот День Мы соберем их всех И скажем тем, кто придавал
  4. Когда они пришли, сказал им Муса: "Бросайте то, что вы хотите бросить".
  5. Когда звучит ваш зов к молитве, Они его в забаву и насмешку
  6. Но если повернете вспять, Когда вам ясные знамения уже предстали, То знайте:
  7. Они ж сочли его лжецом. Но Мы спасли его и тех, кто
  8. Неужто тот, кто следует угоде Бога, Подобен тем, кто вызвал гнев Его?
  9. И молвили: "О наш отец! Мы бегали вперегонки, С вещами же оставили
  10. Он - Тот, Кто создал вам огонь из дерева живого, И от

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Камар Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Камар Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Камар Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Камар Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Камар Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Камар Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Камар Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Камар Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Камар Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Камар Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Камар Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Камар Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Камар Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Камар Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Камар Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Monday, April 29, 2024

Помолитесь за нас хорошей молитвой