сура Аль-Гашия Аят 3 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Гашия Аят 3 (Al-Ghashiyah - الغاشية).
  
   

﴿عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴾
[ الغاشية: 3]

(Валерия Михайловна Порохова)

На них и (тяжкий) труд, и утомленье,

Сура Аль-Гашия Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.


Перевод Эльмира Кулиева


изнурены и утомлены.


Толкование ас-Саади


Они будут пристыжены, опозорены и измучены наказанием. Их будут волочить на лицах, которые будут окутаны огнем. Существует мнение, что эти слова Аллаха касаются тех, кто много трудился и поклонялся в этом мире, однако из-за того, что они не выполнили главного условия и не уверовали в Единого Аллаха, в День воскресения их деяния превратятся в развеянный прах. И хотя это действительно так, речь в этой суре идет не об этом. Единственным правильным мнением является первое толкование, потому что оно описывает события, которые произойдут в День воскресения, и касается всех обитателей Ада, тогда как второе мнение затрагивает лишь небольшую часть адских мучеников. Кроме того, Всевышний Аллах сообщил о том, как Судный день покроет людей многочисленными несчастьями, а не описывал их положения в этом мире.

Послушайте Аят 3 суры Аль-Гашия

عاملة ناصبة

سورة: الغاشية - آية: ( 3 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 592 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. (И если бы тебя Мы не послали), Коснись их бедствие (по Нашей
  2. Поистине, их всех до одного Представят перед Нами (в Судный День).
  3. И оставляете вы жизнь вторую (без вниманья).
  4. Пусть оборотливость неверных в этом граде Тебя не вводит в заблужденье,
  5. Те ж, кто уверовал, И те, кто испытал изгнанье, Боролся и радел
  6. Когда они дерзнули преступить запреты, Мы им сказали: "Обратитесь в обезьян, Презренных
  7. И шепотом они друг другу будут говорить: "Мы пробыли там только десять
  8. И повели бы их прямой стезею.
  9. Я вам несу посланье моего Владыки, И я для вас - советник
  10. Скажи: "Поистине, моя молитва, Моя повинность на служение Аллаху, Вся жизнь моя

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Гашия Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Гашия Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Гашия Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Гашия Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Гашия Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Гашия Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Гашия Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Аль-Гашия Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Гашия Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Гашия Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Гашия Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Гашия Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Гашия Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Гашия Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Гашия Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Saturday, February 22, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.