сура Аль-Гашия Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿عَامِلَةٌ نَّاصِبَةٌ﴾
[ الغاشية: 3]
На них и (тяжкий) труд, и утомленье,
Сура Аль-Гашия ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и они в аду вечно будут выполнять тяжкий, мучительный труд.
Перевод Эльмира Кулиева
изнурены и утомлены.
Толкование ас-Саади
Они будут пристыжены, опозорены и измучены наказанием. Их будут волочить на лицах, которые будут окутаны огнем. Существует мнение, что эти слова Аллаха касаются тех, кто много трудился и поклонялся в этом мире, однако из-за того, что они не выполнили главного условия и не уверовали в Единого Аллаха, в День воскресения их деяния превратятся в развеянный прах. И хотя это действительно так, речь в этой суре идет не об этом. Единственным правильным мнением является первое толкование, потому что оно описывает события, которые произойдут в День воскресения, и касается всех обитателей Ада, тогда как второе мнение затрагивает лишь небольшую часть адских мучеников. Кроме того, Всевышний Аллах сообщил о том, как Судный день покроет людей многочисленными несчастьями, а не описывал их положения в этом мире.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Кто отвернется от него, Тот понесет в День Воскресения (на Суд) Ношу
- Он - Тот, Кто вам повелевает жить и умереть. Когда Им что-нибудь
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- С источником проточных вод.
- Когда же Муса к своему народу возвратился, Разгневанный и огорченный, Он сказал:
- И говорят неверные о тех, которые уверовали (в Бога): "Если б он
- Им будут девы большеоки, Смиренно опустившие глаза,
- Но молвили они: "О Муса! На сей земле - народ великорослый. Мы
- Мы для него разгладим путь для (вечного) страданья;
- О вы, кто верует! Запрет не налагайте На все то доброе, что
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Гашия с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Гашия продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Гашия В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.