сура Ан-Наба Аят 7 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Наба Аят 7 (An-Naba - النبأ).
  
   

﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾
[ النبأ: 7]

(Валерия Михайловна Порохова)

Столпами горы не воздвигли?

Сура Ан-Наба Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]]


Перевод Эльмира Кулиева


а горы - колышками?


Толкование ас-Саади


Разве не одарили Мы вас великой милостью и не сделали землю ложем? Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами?

Послушайте Аят 7 суры Ан-Наба

والجبال أوتادا

سورة: النبأ - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Я от себя не стану гнать уверовавших (в Бога), (Какими б низкими
  2. А среди прочих бедуинов, Что окружают вас Иль (поселились) среди жителей Медины,
  3. И разве не настало время Всем праведным открыть свои сердца В смиренье
  4. Таким, Которых ангелы возьмут на упокой благими И скажут им: "Мир вам!
  5. А если б удержались на прямой стезе они, Мы напоили б их
  6. И Мы оставили знамением его. Но есть ли хоть один (из вас),
  7. И вы свидетелями были, Когда Йакубу смерть предстала. Тогда он сыновьям сказал:
  8. О вы, кто верует! Когда готовитесь к молитве, Умойте свои лица, руки
  9. (Настанет Час), И пожелают те, кто не уверовал (в Аллаха), Стать мусульманами,
  10. Ведь те, кто верует, - в едином братстве, А потому - мирите

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Наба Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Наба Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Наба Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Наба Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Наба Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Наба Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Наба Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Ан-Наба Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Наба Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Наба Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Наба Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Наба Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Наба Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Наба Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Наба Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, December 22, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.