сура Ан-Наба Аят 7 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Ан-Наба Аят 7 (An-Naba - النبأ).
  
   

﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾
[ النبأ: 7]

(Валерия Михайловна Порохова)

Столпами горы не воздвигли?

Сура Ан-Наба Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]]


Перевод Эльмира Кулиева


а горы - колышками?


Толкование ас-Саади


Разве не одарили Мы вас великой милостью и не сделали землю ложем? Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами?

Послушайте Аят 7 суры Ан-Наба

والجبال أوتادا

سورة: النبأ - آية: ( 7 )  - جزء: ( 30 )  -  صفحة: ( 582 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И если бы Господь желал того, Он мог бы сделать вас одной
  2. (Мы низвели тебе его) лишь как напоминание для тех, Которые страшатся (гнева)
  3. Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
  4. Но если кто, прослушав завещание сие, Потом его изменит, Он грех возьмет
  5. Он - Тот, Кто сделал солнце (животворным) блеском, Установил луну, что свет
  6. Мы (вечной) девственность их сотворили
  7. Где пребывать навечно им Без всякого желания замены.
  8. (В сей жизни) всякая душа Имеет собственную супротиву, Что ей назначена Аллахом.
  9. С плодами, что они (по вкусу) будут выбирать,
  10. Есть и другие (лицемеры), Кому отсрочено до времени, когда Аллах Распорядится ими

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
сура Ан-Наба Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Ан-Наба Bandar Balila
Bandar Balila
сура Ан-Наба Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Ан-Наба Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Ан-Наба Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Ан-Наба Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Ан-Наба Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Ан-Наба Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Ан-Наба Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Ан-Наба Fares Abbad
Fares Abbad
сура Ан-Наба Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Ан-Наба Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Ан-Наба Al Hosary
Al Hosary
сура Ан-Наба Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Ан-Наба Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Tuesday, June 2, 2026

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.