сура Ан-Наба Аят 7 , русский перевод значения аята.
﴿وَالْجِبَالَ أَوْتَادًا﴾
[ النبأ: 7]
Столпами горы не воздвигли?
Сура Ан-Наба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и что Мы воздвигли горы опорами для укрепления земли, [[Толщина твёрдой части земной коры составляет около 60 км. Земная кора неровная: одна часть, где стоят горы - высокая, другая же часть, где глубины морей и дно океанов, - низкая. Она находится в состоянии равновесия благодаря давлению гор. Это равновесие нарушается только эрозией. Горы подкрепляют твёрдую кору земли, как колья подкрепляют палатку. См. комментарий к айату 7 суры "Каф"]]
Перевод Эльмира Кулиева
а горы - колышками?
Толкование ас-Саади
Разве не одарили Мы вас великой милостью и не сделали землю ложем? Мы выстлали ее для вас и подчинили служению вашим интересам, и благодаря этому на ней находятся ваши нивы, жилища, дороги. Разве не сделали Мы горы опорами, которые удерживают землю и не позволяют ей колебаться вместе с вами?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь в похотливом вожделении своем Идете вы к мужчинам вместо женщин. И
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Не будьте вы похожими на тех, Что вышли из своих домов С
- Ведь мы измыслим ложь против Аллаха, Если вернемся к вашему порядку После
- Они клянутся именем Аллаха, Что они, истинно, из вас. Но не из
- Скажи: "Не властен я себе ни доброе (назначить), Ни отвратить дурное от
- Ведь жизнь, полную (греховных) удовольствий, Они до этого вели,
- Они сказали: "Мы клянемся Богом! И вы ведь знаете, что мы На
- Поистине, перед Аллахом Мессия Иса Адаму подобен, Которого Он сотворил из праха,
- И сделали из их числа имамов, Которые указывают путь по Нашим повеленьям,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.