сура Аль-Бакара Аят 128 , русский перевод значения аята.
﴿رَبَّنَا وَاجْعَلْنَا مُسْلِمَيْنِ لَكَ وَمِن ذُرِّيَّتِنَا أُمَّةً مُّسْلِمَةً لَّكَ وَأَرِنَا مَنَاسِكَنَا وَتُبْ عَلَيْنَا ۖ إِنَّكَ أَنتَ التَّوَّابُ الرَّحِيمُ﴾
[ البقرة: 128]
Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, И подчини потомков наших Своей воле, И укажи обряды и места для поклонений, К нам милостиво лик Свой обрати, - Ведь обращающ Ты и милосерд!
Сура Аль-Бакара ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Господи наш! Сделай нас двумя мусульманами, покорными Тебе, а из нашего потомства - мусульманскую общину, преданную Тебе! Научи нас богослужебным обрядам в Твоём Запретном Священном Доме и его окрестностях и прими наше покаяние, если мы забылись или согрешили. Ведь Ты - Прощающий, Милосердный!
Перевод Эльмира Кулиева
Господь наш! Сделай нас покорившимися Тебе, а из нашего потомства - общину, покорившуюся Тебе. Покажи нам обряды поклонения и прими наше покаяние. Воистину, Ты - Принимающий покаяние, Милосердный.
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- В (раздаче) жизненных даров Аллах одних из вас другим предпочитает. Но те,
- А равно и для тех, Кто к ним пока не примыкает. Ведь
- Когда кипящею струей дают им жажду утолить,
- И нет у нас заступников теперь,
- Неужто ты не видел тех, Кому запрещены секретные беседы? Однако ж возвращаются
- Мы на земле установили Прочно стоящие (твердыни гор), Чтобы она не колебалась
- Скажи: "Запрещено мне поклоняться тем, Кого вы призываете, опричь Аллаха, Когда ко
- Господь мой знает лучше, - отвечал он, - О том, что делаете
- Расплата же (за этот грех) постигла их немедля, - В этом, поистине,
- Ведь худшие из всех земных существ В Деснице Бога - те, которые
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Бакара с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Бакара продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Бакара В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.