сура Ат-Тавба Аят 3 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَذَانٌ مِّنَ اللَّهِ وَرَسُولِهِ إِلَى النَّاسِ يَوْمَ الْحَجِّ الْأَكْبَرِ أَنَّ اللَّهَ بَرِيءٌ مِّنَ الْمُشْرِكِينَ ۙ وَرَسُولُهُ ۚ فَإِن تُبْتُمْ فَهُوَ خَيْرٌ لَّكُمْ ۖ وَإِن تَوَلَّيْتُمْ فَاعْلَمُوا أَنَّكُمْ غَيْرُ مُعْجِزِي اللَّهِ ۗ وَبَشِّرِ الَّذِينَ كَفَرُوا بِعَذَابٍ أَلِيمٍ﴾
[ التوبة: 3]
И возглашенье от Аллаха и посланника Его к народу В великий день большого Хаджа О том, что Он, а равно и Его посланник Все обязательства перед неверными За их несоблюденье договора расторгают. Но если вы, (неверные!), раскаетесь, Для вас так будет лучше. А если все же отвратитесь, знайте: (Суда) Аллаха вам не миновать! И возвести благую Весть неверным: Их ждут мучительные кары.
Сура Ат-Тавба ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В день Великого хаджжа Аллах и Его посланник возглашают людям о том, что Аллах и Его посланник отрекаются от лживых многобожников, нарушающих договоры. А если же вы, неверные, раскаетесь, отклонитесь от многобожия и неверия в Аллаха и обратитесь к Нему, тогда для вас это будет лучше в ближней и последующей жизни. А если же вы отвратитесь от Аллаха и останетесь в своём заблуждении, тогда знайте, что вы находитесь во власти Аллаха. О ты, пророк! Предупреждай всех неверных о тяжёлой, мучительной каре!
Перевод Эльмира Кулиева
В день великого паломничества Аллах и Его Посланник объявят людям о том, что Аллах и Его Посланник отрекаются от многобожников. Если вы раскаетесь, то тем лучше для вас. Если же вы отвернетесь, то знайте, что вам не сбежать от Аллаха. Обрадуй же вестью о мучительных страданиях неверующих.
Толкование ас-Саади
Аллах обещал правоверным одарить победой свою религию, прославить свое имя и лишить всяческой поддержки многобожников, которые принялись враждовать с Аллахом и изгнали Пророка Мухаммада, да благословит его Аллах и приветствует, и правоверных из Мекки и Заповедной мечети - с земель, на которые распространялась их власть. Впоследствии Аллах помог Своему посланнику, да благословит его Аллах и приветствует, и верующим. Мекка была освобождена, многобожники - унижены, а правоверные мусульмане стали править на этой священной земле. Когда же наступил праздник жертвоприношения, который также называется днем великого паломничества, и в Мекке собрались мусульмане и неверующие со всех концов Аравийского полуострова, муэдзину было велено возвестить о том, что Аллах и Его посланник, да благословит его Аллах и приветствует, отреклись от многобожников. Аллах больше не имел никаких обязательств перед многобожниками, и мусульманам было позволено убивать их, где бы они ни находились. Им было сказано: «После этого года вам запрещено приближаться к Заповедной мечети!» А тогда шел девятый год после переселения в Медину. В том году паломничеством руководил Правдивейший Абу Бакр, а в день жертвоприношения об отречении Аллаха и Его посланника, да благословит его Аллах и приветствует, от многобожников возвестил двоюродный брат Пророка Мухаммада - Али б. Абу Талиб. Затем Всевышний Аллах призвал многобожников покаяться и предостерег их от приверженности язычеству и многобожию. Им было сказано, что если они принесут покаяние, то поступят во благо себе, но если они отвернутся, то не смогут избежать Его наказания, потому что они находятся в Его власти, и Он способен подвергнуть их наказанию руками Своих правоверных рабов. И пусть неверующие возрадуются ужасному и мучительному наказанию как при жизни на земле, так и после смерти. В мирской жизни их ожидают смерть, пленение или изгнание, а в Последней жизни - Преисподняя и скверное пристанище.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (Им) отвечали (египтяне): "Каким быть наказанию (для вас), Коль вы окажетесь лжецами?"
- Это - (лишь часть) того, что твой Господь По мудрости Своей тебе
- И двинутся все души, И с каждою - погонщик и свидетель.
- Он - Тот, Кто принимает покаяния служителей Своих, Прощает (им) грехи И
- Ужель они не взглянут на верблюдов, Чтобы узреть, как созданы они?
- Чтоб поклонялись вы Аллаху, И Божьего страшились гнева, И, повинуясь, слушали меня.
- А те, кто счел знаменья Наши ложью И величается над ними, -
- И люди Ад Сочли лжецами посланных (Аллахом).
- И их постигло зло их собственных деяний. А тех, кто ныне преступает,
- В извечные сады Эдема, Что Милосердный обещал служителям Своим (Внушеньем) тайным, -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тавба с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тавба продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тавба В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.