сура Сад Аят 30 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Сад Аят 30 (Saad - ص).
  
   
Verse 30 from surah Saad

﴿وَوَهَبْنَا لِدَاوُودَ سُلَيْمَانَ ۚ نِعْمَ الْعَبْدُ ۖ إِنَّهُ أَوَّابٌ﴾
[ ص: 30]

(Валерия Михайловна Порохова)

И Мы Дауду дали Сулеймана - Такого превосходного слугу! Ведь он всегда к Нам обращался.

Сура Сад Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


Мы даровали Дауду Сулаймана, который достоин похвалы и заслуживает, чтобы про него говорили, что он прекрасный раб Аллаха, ибо он обращается к Аллаху во всех своих делах!


Перевод Эльмира Кулиева


Мы даровали Давуду (Давиду) Сулеймана (Соломона). Как прекрасен был этот раб! Воистину, он всегда обращался к Аллаху.


Толкование ас-Саади


После того как Всевышний Аллах восхвалил Своего пророка Давуда и поведал о Своей милости по отношению к нему, Он поведал историю пророка Сулеймана, сына Давуда. Появление на свет Сулеймана было еще одной милостью Господа по отношению к Давуду, который был сильно рад рождению праведного сына. Сулейман обладал прекрасными качествами и действительно заслуживал самой лучшей похвалы. Одним из его качеств была искренняя преданность Аллаху. Он обожествлял только одного Аллаха, любил всей душой только Его одного, преклонялся и смирялся только перед Ним и обращался с мольбой о помощи только к Нему. Он усердно стремился снискать благоволение своего Господа и ставил эту цель превыше всего остального.

Послушайте Аят 30 суры Сад

ووهبنا لداود سليمان نعم العبد إنه أواب

سورة: ص - آية: ( 30 )  - جزء: ( 23 )  -  صفحة: ( 455 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И всякая еда сынам Исраиля дозволена была, Помимо той, что сам себе
  2. Довольствуясь женой или рабыней, (Которой он свободу подарил и в жены принял),
  3. Он в парах создал все, что суще. Для переездов сотворил вам корабли
  4. Так и среди людей, скота, животных Встречаются различные цвета. Поистине, испытывают (Благоговейный)
  5. Бог благостив к служителям Своим И Свой удел дарует тем, кому желает.
  6. И говорили лицемеры И те, в сердцах которых есть недуг: "Что обещал
  7. Скажи: "Аллаху лучше знать, Как долго находились они там, - Лишь Он
  8. Она постигнет их внезапно, Они же знать о ней не знают.
  9. Мне - мир в тот день, когда я был рожден, И в
  10. Он (им) ответил: "Упаси Господь нам взять кого-либо другого, Кроме того, в

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Сад с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Сад продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Сад В комплекте с высоким качеством
сура Сад Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Сад Bandar Balila
Bandar Balila
сура Сад Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Сад Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Сад Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Сад Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Сад Abdul Rashid Sufi
Abdul Rashid Sufi
сура Сад Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Сад Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Сад Fares Abbad
Fares Abbad
сура Сад Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Сад Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Сад Al Hosary
Al Hosary
сура Сад Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Сад Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Wednesday, December 18, 2024

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.