сура Аль-Маида Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали и считали ложью знамения Аллаха Единого, не верили в истину Его Писания - обитатели ада и пребудут в нём вечно!
Перевод Эльмира Кулиева
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.
Толкование ас-Саади
Люди, которые отказались уверовать и сочли ложью ясные знамения, свидетельствующие в пользу истины, после того, как она стала ясна им, обязательно окажутся среди обитателей Преисподней. Они будут неразлучны с ней, подобно тому, как человек не разлучается со своим спутником и товарищем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Она сказала: "Я ищу спасенья от тебя У Милосердного (Владыки). И если
- Они приблизятся с расспросами друг к другу,
- Скажи: "Никто другой, кроме Аллаха, Не знает скрытого на небесах и на
- И долг, что на посланника возложен, - Лишь передать (послание Господне). Аллаху
- Путей, что к небесам ведут, Чтоб мог взойти я к Богу Мусы,
- Жены пророка! Если одна из вас Виновна будет в мерзости, что будет
- И скажут те, над коими (Господне) Слово оправдалось: "Господь наш! Это -
- И Фараон, и те, что жили до него, И опрокинутые города (в
- И ты нам мстишь всего лишь потому, Что мы уверовали (всей душой)
- И были там они побеждены И превратились (на глазах у всех) В
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.