сура Аль-Маида Аят 10 , русский перевод значения аята.
﴿وَالَّذِينَ كَفَرُوا وَكَذَّبُوا بِآيَاتِنَا أُولَٰئِكَ أَصْحَابُ الْجَحِيمِ﴾
[ المائدة: 10]
А тем, кто не уверовал (в Аллаха) И выдает за ложь знамения Его, Стать обитателями Ада.
Сура Аль-Маида ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
А те, которые не уверовали и считали ложью знамения Аллаха Единого, не верили в истину Его Писания - обитатели ада и пребудут в нём вечно!
Перевод Эльмира Кулиева
А те, которые не уверовали и сочли ложью Наши знамения, окажутся обитателями Ада.
Толкование ас-Саади
Люди, которые отказались уверовать и сочли ложью ясные знамения, свидетельствующие в пользу истины, после того, как она стала ясна им, обязательно окажутся среди обитателей Преисподней. Они будут неразлучны с ней, подобно тому, как человек не разлучается со своим спутником и товарищем.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И вот Господь твой ангелам сказал: "Я на земле Себе наместника поставлю".
- Когда (неверные) творят какую-либо мерзость, То говорят они: "Нашли мы наших праотцев
- Когда же с ясными знаменьями пришел к ним Иса, Он сказал: "Я
- Они ответили: "Мы посланы к народу, погрязшему в грехе,
- Поистине, и вы, и те, Кому вы поклоняетесь опричь Аллаха, Растопкой станете
- День этот - Истина (Господнего Завета), И тот, кто этого желает, Пойдет
- Незнающие говорят: "Что же Господь не обратил к нам Слова И отчего
- На лучших всех их заменить И не допустим Мы нарушить то, Что
- И он поклялся им обоим: "Я вам, поистине, советник верный".
- А ты ведь получаешь (руководство): Аль Кор'ан От Мудрого и Знающего (все)!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Маида с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Маида продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Маида В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой