сура Ат-Тур Аят 30 , русский перевод значения аята.
 ﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾ 
[ الطور: 30]
Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его".
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».
Толкование ас-Саади
Иногда они называют тебя поэтом, но ведь Сам Аллах сказал: «Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это» (36:69). Они хотят избавиться от тебя и твоей религии и говорят: «Давайте подождем, пока он не умрет. А когда это случится, его дело сгинет вместе с ним, и мы сможем вздохнуть спокойно».
| English | Türkçe | Indonesia | 
| Русский | Français | فارسی | 
| تفسير | انجليزي | اعراب | 
Аяты из Корана на русском
- И в завершение всего Он утвердил создание небес, Что были как бы
 - Он их направит (в жизнь другую), И добрым сделает их состоянье,
 - Скажи: "Вы призовите от себя таких, Которые свидетельствовать будут О том, что
 - И оба бросились бегом к двери, И порвала она ему рубаху со
 - Аллах первичное творенье производит И, (обратив его в небытие), Потом воспроизводит вновь.
 - И знаем Мы: поистине, средь вас есть и такие, Которые сие (Напоминанье)
 - О вы, кто верует! Не предавайтесь лихоимству, Беря двойные суммы и опять
 - Мы ж созовем Своих блюстителей порядка.
 - (Прельстили их и) повели их за собой шайтаны, Измыслившие (ложь) о царстве
 - Поистине, посланником (от Нас) был Лут.
 
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit 
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

