сура Ат-Тур Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его".
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».
Толкование ас-Саади
Иногда они называют тебя поэтом, но ведь Сам Аллах сказал: «Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это» (36:69). Они хотят избавиться от тебя и твоей религии и говорят: «Давайте подождем, пока он не умрет. А когда это случится, его дело сгинет вместе с ним, и мы сможем вздохнуть спокойно».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вы возвращайтесь к вашему отцу И (там) ему скажите: "О наш отец!
- Скажи (им): "Покажите мне, Кого вы в сотоварищи Ему придали!" Так нет
- Скажи: "Ужель не видите, (сколь нечестивы вы), Коль это - (Откровение) от
- И посмотрите, были среди них и те, Что говорили: "Жители Ятриба! Не
- Кто ж отвернется и отвергнет веру,
- (А потому), верный Аллаху, Ты обрати свой лик к религии той веры,
- А те, кто нарушает Договор с Аллахом, Когда он ими был уже
- Но никогда они не пожелают смерти (Из страха пред расплатой за грехи),
- Покажем Мы тебе, (о Мухаммад! в сей жизни) Часть из того, чем
- А те, чья чаша будет легковесна, Самих себя на гибель обрекут За
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

