сура Ат-Тур Аят 30 , русский перевод значения аята.
﴿أَمْ يَقُولُونَ شَاعِرٌ نَّتَرَبَّصُ بِهِ رَيْبَ الْمَنُونِ﴾
[ الطور: 30]
Иль возгласят они: "Поэт! Мы подождем, пока ход времени Обрушит на него свой (приговор) недобрый".
Сура Ат-Тур ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Или они говорят: "Он - поэт! Давайте подождём, когда смерть постигнет его".
Перевод Эльмира Кулиева
Или же они говорят: «Он - поэт! Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».
Толкование ас-Саади
Иногда они называют тебя поэтом, но ведь Сам Аллах сказал: «Мы не учили его (Мухаммада) поэзии, и не подобает ему это» (36:69). Они хотят избавиться от тебя и твоей религии и говорят: «Давайте подождем, пока он не умрет. А когда это случится, его дело сгинет вместе с ним, и мы сможем вздохнуть спокойно».
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И если б Мы того желали, Мы б у тебя могли отнять
- Поистине, Мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один
- А если заболею, Он излечит;
- Господь твой, истинно, велик и милосерд!
- Владыка наш! Даруй нам то, Что обещал Ты через посланников Своих, В
- На них пролили Мы дождем (Из серы, о'гня и каменьев), И был
- Свои молитвы строго соблюдайте, Особо (чтите) среднюю молитву, Благоговейно стойте пред Аллахом
- И их постигло зло их собственных деяний. А тех, кто ныне преступает,
- Пусть не печалят тебя те, Кто учиняет гонки на пути к неверью,
- Убереги их от грехов, - Ведь тех, кого Ты охранишь от оных,
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ат-Тур с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ат-Тур продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ат-Тур В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

