сура Аль-Вакиа Аят 50 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Вакиа Аят 50 (Al-Waqiah - الواقعة).
  
   

﴿لَمَجْمُوعُونَ إِلَىٰ مِيقَاتِ يَوْمٍ مَّعْلُومٍ﴾
[ الواقعة: 50]

(Валерия Михайловна Порохова)

И будут собраны в назначенное время На встречу в День известный.

Сура Аль-Вакиа Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


будут собраны в определённый День без отсрочки.


Перевод Эльмира Кулиева


будут собраны в определенном месте в известный день.


Толкование ас-Саади


Всевышний повелел Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, ответить этим невеждам следующим образом: «Все творения будут собраны на ристалище Судного дня. Этот день будет концом света, концом мирской жизни, и тогда Аллах воздаст каждому человеку за те деяния, которые он совершил в мире тягот и испытаний».

Послушайте Аят 50 суры Аль-Вакиа

لمجموعون إلى ميقات يوم معلوم

سورة: الواقعة - آية: ( 50 )  - جزء: ( 27 )  -  صفحة: ( 535 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. И вспомни Исмаила, Аль Йасау, и Зуль-Кифла, - Они все - из
  2. И вот послал Бог ворона ему, Который стал рыть землю, Чтоб показать
  3. Но с ними не воюй у стен Святой Мечети, Пока они не
  4. Кто лучше: Тот, кто заложил основу для постройки На благочестии и трепете
  5. Когда, (теряя блеск свой), распадутся звезды,
  6. И, когда мимо проходили, Мигали (понимающе) друг другу,
  7. Оставь их и скажи им: "Мир!" Они узнают скоро.
  8. Ответил тот: "Не я ли говорил тебе, Что ты со мной не
  9. Мы сотворили их, Чтобы явить (вам) Истину (Свою), Но большинство из них
  10. И если бы нашли убежище они - Пещеры иль ухотбище иное, -

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Вакиа Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Вакиа Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Вакиа Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Вакиа Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Вакиа Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Вакиа Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Вакиа Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Вакиа Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Вакиа Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Вакиа Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Вакиа Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Вакиа Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Вакиа Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Вакиа Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Вакиа Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Thursday, September 18, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.