сура Аль-Хаджж Аят 74 , русский перевод значения аята.
﴿مَا قَدَرُوا اللَّهَ حَقَّ قَدْرِهِ ۗ إِنَّ اللَّهَ لَقَوِيٌّ عَزِيزٌ﴾
[ الحج: 74]
Они оценкой должной Господа не оценили, - А Он, поистине, силен, велик и славен!
Сура Аль-Хаджж ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Эти многобожники не знали Аллаха, как должны были знать, и не оценили Его должной ценой, поклоняясь помимо Него самым слабым существам. Поистине, Аллах - Всесилен, Велик и Непобедим!
Перевод Эльмира Кулиева
Они не ценили Аллаха должным образом, а ведь Аллах - Всесильный, Могущественный.
Толкование ас-Саади
Они приравняли абсолютно беспомощные и ничтожные творения к Аллаху, который ни в чем не нуждается и обладает абсолютной властью. Они приравняли тех, кто не способен принести пользу или причинить вред ни себе, ни другим, кто не распоряжается ни жизнью, ни смертью, ни воскрешением, к Аллаху, который распоряжается добром и злом, одаряет благами и лишает Своей милости, который владычествует в своем царствии и управляет всеми делами. Среди Его прекрасных имен - Всесильный и Могущественный. Его мощь безгранична, а могущество совершенно. Благодаря Своей силе и Своему могуществу Он управляет судьбами творений, которые трудятся и отдыхают только с Его дозволения. Во Вселенной происходит только то, что угодно Ему, а все, что Ему не угодно, не может произойти. Благодаря совершенному могуществу Он удерживает небеса и землю. Благодаря совершенному могуществу Он одним-единственным дуновением в рог воскресит все творения от первого до последнего. Благодаря совершенному могуществу Он посредством простых вещей покарал многих деспотичных правителей, уничтожив несправедливые народы. После упоминания о Своем совершенном могуществе, бессилии идолов и истинности поклонения Ему одному Аллах разъяснил роль посланников, которые отличаются от остальных творений и превосходят их. Всевышний сказал:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- (У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],
- Не призывай, опричь Аллаха, тех, Кто ни помочь, ни повредить тебе не
- Они тебя о Часе вопрошают: "Когда придет назначенное время?"
- Так наделили Мы Йусуфа силой в той стране, Чтоб в ней владел
- Через Коран Мы посылаем то, Что служит исцелением (души) И милостью для
- Йусуф, ты близко к сердцу это не бери. А ты, (распутная жена),
- Как объяснить тебе, что значит "в ночь идущий"?
- О, если б знали те, кто не уверовал (в Аллаха), тот момент,
- И более того, они пренебрегают (им).
- Когда за первое из них угроза оправдалась, На вас послали Мы служителей
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Хаджж с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Хаджж продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Хаджж В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

