сура Аль-Кияма Аят 30 , русский перевод значения аята.

  1. арабский
  2. тафсир
  3. mp3
русский Перевод смыслов : (Валерия Михайловна Порохова) - Перевод Эльмира Кулиева - Толкование ас-Саади сура Аль-Кияма Аят 30 (Al-Qiyamah - القيامة).
  
   

﴿إِلَىٰ رَبِّكَ يَوْمَئِذٍ الْمَسَاقُ﴾
[ القيامة: 30]

(Валерия Михайловна Порохова)

И лишь к Владыке твоему В тот День - пригон.

Сура Аль-Кияма Полная

Толкование избранного Корана (muntahab)


к твоему Господу будет в тот День возвращение, а в День Воскресения их или введут в рай, или ввергнут в адский огонь.


Перевод Эльмира Кулиева


и в тот день его пригонят к твоему Господу.


Толкование ас-Саади


Несчастья соберутся воедино и плотно обступят умирающего. Наступит важнейшее событие в его жизни, и грусть станет обуревать им. Его душе будет велено покинуть тело, и она отделится от него и будет пригнана к Всевышнему Аллаху, где сознается в совершенных деяниях и получит заслуженное воздаяние. Этим напоминанием Аллах призвал людей удерживать свои души от всего, что обрекает их на погибель, и стремиться к тому, что обеспечивает им спасение. Однако упрямцы, которые противятся истине и не внимают знамениям Аллаха, продолжают упорствовать в своем заблуждении и неверии.

Послушайте Аят 30 суры Аль-Кияма

إلى ربك يومئذ المساق

سورة: القيامة - آية: ( 30 )  - جزء: ( 29 )  -  صفحة: ( 578 )

English Türkçe Indonesia
Русский Français فارسی
تفسير انجليزي اعراب

Аяты из Корана на русском

  1. Что даст тебе понять, Что значит неизбежность?
  2. В которых нет (сезонного) предела И нет запрета (потребленью).
  3. О, горе мне! Если б я только другом не избрал такого!
  4. (Потом) он обратился (к подданным своим): "Вельможи! Которые из вас (Способны) принести
  5. И оба сада принесли свои плоды. Мы ничего из них не погубили,
  6. Мы унаследуем все блага, О коих он (хвастливо) говорит, И перед Нами
  7. Поистине, Мы облегчили этот (Аль Кор'ан), (Послав его) на языке твоем, Чтобы
  8. Все то, что (существует) на земле, Мы сделали ей украшеньем, Чтоб испытать,
  9. Но друг его с ним в разговоре отвечал: "Ужель не веруешь в
  10. (Создатель) Милосердный, (Кто) утвердил Себя на Троне (Вседержавья).

Еще одна сура из Корана:

Аль-Бакара Аль ИмрАн Ан-Ниса
Аль-Маида Юсуф Ибрахим
Аль-Хиджр Аль-Кахф Марьям
Аль-Хаджж Аль-Касас Аль-Анкабут
Ас-Саджда Йа Син Йа Син
Аль-Фатх Худжурат Каф
Ан-Наджм Ар-РахмАн Аль-Вакиа
Аль-Хашр Аль-Мульк Аль-Хакка
Иншикак Аль-Аля Аль-Гашия

Скачать суру Аль-Кияма с голосом самых известных чтецов Корана:

Сура Аль-Кияма продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Кияма В комплекте с высоким качеством
сура Аль-Кияма Ahmed El Agamy
Ahmed Al Ajmy
сура Аль-Кияма Bandar Balila
Bandar Balila
сура Аль-Кияма Khalid Al Jalil
Khalid Al Jalil
сура Аль-Кияма Saad Al Ghamdi
Saad Al Ghamdi
сура Аль-Кияма Saud Al Shuraim
Saud Al Shuraim
сура Аль-Кияма Abdul Basit Abdul Samad
Abdul Basit
сура Аль-Кияма Ammar Al-Mulla
Ammar Al-Mulla
сура Аль-Кияма Abdullah Basfar
Abdullah Basfar
сура Аль-Кияма Abdullah Awwad Al Juhani
Abdullah Al Juhani
сура Аль-Кияма Fares Abbad
Fares Abbad
сура Аль-Кияма Maher Al Muaiqly
Maher Al Muaiqly
сура Аль-Кияма Muhammad Siddiq Al Minshawi
Al Minshawi
сура Аль-Кияма Al Hosary
Al Hosary
сура Аль-Кияма Al-afasi
Mishari Al-afasi
сура Аль-Кияма Yasser Al Dosari
Yasser Al Dosari


Sunday, June 15, 2025

Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.