сура Ан-Наджм Аят 55 , русский перевод значения аята.
﴿فَبِأَيِّ آلَاءِ رَبِّكَ تَتَمَارَىٰ﴾
[ النجم: 55]
(О человек)! Какой же дар из всех даров Господних Тебя в сомненье повергает?!
Сура Ан-Наджм ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
В какой же из милостей твоего Господа ты сомневаешься?!
Перевод Эльмира Кулиева
В каких же милостях твоего Господа ты сомневаешься?
Толкование ас-Саади
Все милости Аллаха - у тебя перед глазами, и в них нельзя усомниться. Всем, что есть у тебя и других рабов, вы обязаны Ему одному, и только Он может избавить вас от напастей и наказания.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Это - за то, - (им прозвучит), - Что уготовили тебе (деянья)
- И лишь Аллах владеет небесами и землей, - Он всемогущ над всем,
- И это - потому, что говорили они тем, Кто ненависть питает к
- Взывали мы к Нему и раньше, (А здесь душой уверилися в том),
- Она сказала: "О Господь мой! Как явится ко мне сие дитя, Когда
- Ведь оба праведными слугами Нам были.
- Аллах приводит в притчу человека, (Право) владеть которым Оспаривают несколько господ, Кто
- Здесь кроется и разъяснение, и руководство людям, И увещание для тех, кто
- Вкушая то, что даровал им Бог, Избавив их от наказанья Адом.
- Так неужели (в дерзости своей) Они (сейчас тебя) торопят с Нашей карой?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Наджм с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Наджм продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Наджм В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Помолитесь за нас хорошей молитвой