сура Ан-Намль Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿أَلَّا تَعْلُوا عَلَيَّ وَأْتُونِي مُسْلِمِينَ﴾
[ النمل: 31]
Против меня надменными и дерзкими не будьте, Ко мне в смирении покорном приходите!"
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
" Не превозноситесь предо мною. Явитесь ко мне в смирении покорном".
Перевод Эльмира Кулиева
Не превозноситесь предо мною и явитесь ко мне покорными»».
Толкование ас-Саади
Удод схватил послание и отправился вместе с ним к сабейской царице. Получив послание, она сказала окружавшим ее вельможам: «О знатные мужи! Мне доставлено письмо достохвальное. Оно написано одним из величайших земных правителей - Сулейманом». Затем царица изложила содержание этого послания и прочла: «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного! Не пытайтесь превзойти меня во славе и величии, а будьте смиренны и покорны. Беспрекословно выполняйте мою волю и будьте мусульманами». Насколько же кратким и лаконичным, но в то же время красноречивым было послание святого пророка. Всего в нескольких словах он сумел запретить многобожникам вести себя надменно, предостерег их от совершения грехов, предложил им добровольно покориться ему, велел им предстать перед ним и даже предложил стать мусульманами, то есть покорными рабами Аллаха. Из послания Сулеймана также можно прийти к выводу, что книги и письма желательно начинать словами «Во имя Аллаха, Милостивого, Милосердного!» Однако до этих слов разрешается вписывать имена отправителя и адресата или название книги. Возвращаясь к поведению царицы сабейцев, следует отметить, что она отличалась благоразумием и рассудительностью. Именно поэтому она позвала к себе всех старейшин и знатных мужей и сказала:
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Себе (на службу) Я тебя готовил.
- Желанием их будет выйти из Огня, Но из него им никогда не
- Они пытаются солгать Аллаху И тем, кто уверовал (в Него). Но лгут
- К тому ж теперь мы лишены всего.
- Я к вам (пришел), Чтоб истину Закона (Торы) утвердить, Что до меня
- Так кто же тот, Кто даст Аллаху щедрый займ, Что будет Им
- На тех, кто уклонил с Его пути (других), Усердствуя в него извилины
- Они - все те, на коих снизойдет Благословение и милость Бога, И
- Он руку вытянул, И белизной она сверкнула Перед глазами всех смотрящих.
- Когда же Мы тебе его читаем, (Внимательно его) словам ты следуй!
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

