сура Ан-Намль Аят 59 , русский перевод значения аята.
﴿قُلِ الْحَمْدُ لِلَّهِ وَسَلَامٌ عَلَىٰ عِبَادِهِ الَّذِينَ اصْطَفَىٰ ۗ آللَّهُ خَيْرٌ أَمَّا يُشْرِكُونَ﴾
[ النمل: 59]
Скажи: "Хвала Аллаху, и да будет мир Над теми из служителей Его, Которых Он избрал Своей угодой! Лучше Аллах иль те, Кого вы в соучастники Ему придали?"
Сура Ан-Намль ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Скажи (о пророк!): "Я благодарен Аллаху и восхваляю Его Единого. Да будет мир над Его рабами, которых Он избрал посланцами!" Скажи, о пророк, многобожникам: "Кому лучше поклоняться - Аллаху Единому или идолам, которые не могут принести ни вреда, ни блага?"
Перевод Эльмира Кулиева
Скажи: «Хвала Аллаху, и мир Его избранным рабам! Аллах лучше или те, кого вы приобщаете в сотоварищи?».
Толкование ас-Саади
О Мухаммад! Воздай хвалу своему Господу, который действительно заслуживает самой совершенной хвалы. Он обладает безупречными качествами: добротой, милосердием, справедливостью, мудростью. Благодаря этим качествам Он наказывает неверных и карает беззаконников, но некоторые из Его рабов избегают этого сурового возмездия. И среди них есть лучшие из лучших. Это - пророки и посланники, избранники Аллаха, Господа миров. Помолись же за них, дабы прославить их доброе имя и отдать дань уважения их высокому положению перед Аллахом. Пожелай им мира, то есть благополучия и чистоты. Они заслужили это, потому что сумели уберечь себя от зла и скверны и уберечь свои уста от недостойных высказываний о Всемогущем Господе. Затем Аллах велел спросить многобожников, превосходят ли вымышленные божества Всевышнего Господа. Это - риторический вопрос, который не нуждается в ответе. Аллах - великий Господь, обладающий совершенными качествами и безграничной милостью. А идолы, которых многобожники обожествляют наряду с Ним, имеют бесчисленное множество недостатков. Они не способны принести пользу или причинить вред ни себе, ни своим почитателям. Безусловно, Всевышний Аллах лучше тех, кому язычники поклоняются наряду с Ним. Затем Всевышний Аллах привел несколько доказательств того, что Он - Единственный Бог, достойный поклонения и обожествления. Он подробно разъяснил, что только поклонение Ему является истинным, тогда как поклонение творениям лживо и бесполезно.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Лут возмолил: "О Боже! Окажи мне помощь против распутного народа!"
- И знаем Мы уже, Что грудь твоя стесняется (от боли) Всем тем,
- И мадйанитам Мы Шу'айба, брата их, (послали), И он сказал: "О мой
- И есть среди людей Писания такие, кто говорит: "Вы на рассвете дня
- Увидеть бы тебе, как страх охватит их, Когда не будет им возможности
- И те, кто на Аль А'Арафе будет находиться, Воскликнут, обращаясь к людям,
- Мы не давали Книги им, Которые они бы изучали, И увещателя к
- Кто зрит тебя, стоящего (в молитве),
- Поистине, кто не уверовал И совращает с Божьего пути (других), Находится в
- Помимо тех, Кому явил Господь твой Свою милость, - Для этого Он
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Намль с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Намль продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Намль В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.