сура Аль-Касас Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿وَأَنْ أَلْقِ عَصَاكَ ۖ فَلَمَّا رَآهَا تَهْتَزُّ كَأَنَّهَا جَانٌّ وَلَّىٰ مُدْبِرًا وَلَمْ يُعَقِّبْ ۚ يَا مُوسَىٰ أَقْبِلْ وَلَا تَخَفْ ۖ إِنَّكَ مِنَ الْآمِنِينَ﴾
[ القصص: 31]
Брось посох свой!" Когда увидел он, Что его посох змеем взвился, Отпрянул он назад, (Боясь) за ним вернуться. (И тут опять раздался глас): "О Муса! Подойди сюда! Не бойся, - Ведь ты - из тех, кто в безопасности (отныне).
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Мусе было сказано:" Брось свой посох!" Он бросил посох, и Аллах превратил его в змею. Увидев, как посох извивается, словно живая змея, он бросился бежать, не оглядываясь. И опять раздался зов: "Послушай, о Муса, вернись на прежнее место и не бойся. Ты из тех, кто в полной безопасности!
Перевод Эльмира Кулиева
Брось свой посох!». Когда же он увидел, как тот извивается, словно змея, он бросился бежать и не вернулся (или не обернулся). Аллах сказал: «О Муса (Моисей)! Подойди и не бойся, ибо ты являешься одним из тех, кто находится в безопасности.
Толкование ас-Саади
Словом джанн называют самцов крупных змей. Вид этой змеи так напугал Мусу, что он пустился бежать прочь без оглядки. Тут снова раздался глас. Всевышний велел ему подойти поближе, и он обязан был подчиниться, а поскольку происходящее вокруг пугало его, Аллах приказал ему не бояться. Муса мог выполнить эти приказания и подойти поближе, не испытывая при этом страха, но в его сердце могла оставаться неуверенность в том, что ему не причинят зла. Поэтому Милостивый Аллах гарантировал ему безопасность. Отныне ему ничего не угрожало, и ничто не могло причинить ему зло. После этих слов Муса перестал испытывать страх и волнение. Его сердце переполнилось спокойствием и уверенностью, и он пошел вперед. Он доверял словам Господа, а все происходящее лишь усиливало его веру и приумножало его убежденность. Таким образом, перед предстоящей встречей с Фараоном Всевышний Аллах показал Своему пророку знамение, которое должно было укрепить его веру в успех, а также придать ему смелости и стойкости. Затем Всевышний явил ему очередное знамение и сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ты завтра с нами отпусти его Повеселиться, в игры поиграть, И мы
- И ангелы сказали: "О Марйам! Господь тебя избрал, очистил и возвысил Над
- Но даже если их глазам Предстанет ясное знамение (Аллаха), Они отворотятся от
- И так сказал: "Клянусь Аллахом! Ты на погибель мог меня обречь.
- Средь преданных Аллаху есть такие, Кто верен Договору с Ним, И среди
- Неужто тот, кто утвердился На ясном (житии) от своего Владыки, Сравни тому,
- Тогда Мы взяли Фараона и его войска И ввергли их в пучину
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет),
- Вам запрещается брать в жены матерей, Сестер, и ваших дочерей, И ваших
- Но не накажет их Аллах, Пока средь них ты будешь находиться. Не
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.