сура Аль-Касас Аят 41 , русский перевод значения аята.
﴿وَجَعَلْنَاهُمْ أَئِمَّةً يَدْعُونَ إِلَى النَّارِ ۖ وَيَوْمَ الْقِيَامَةِ لَا يُنصَرُونَ﴾
[ القصص: 41]
И Мы их сделали имамами, зовущими к Огню, И в Судный День им помощи не будет, -
Сура Аль-Касас ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах Всевышний сказал: "Мы сделали их предводителями, которые в заблуждении призывали к неверию, ведущему к огню. В Судный день они не найдут себе сторонника, который мог бы спасти их от наказания.
Перевод Эльмира Кулиева
Мы сделали их предводителями, которые призывают в Огонь, и в День воскресения им не окажут помощи.
Толкование ас-Саади
Фараон и египетская знать окажутся во главе толпы грешников, которую будут гнать в обитель позора и бесчестия, и в тот день им не окажут помощи. Они будут настолько слабы, что не сумеют спастись от наказания в Аду, и никто не станет помогать и покровительствовать этим грешникам.
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- О вы, кто верует! Коль человек злонравный с вестью к вам придет,
- Так почему ж на помощь не пришли к ним те, Кого они
- Отвращены все те, кто отвергает Знамения Господни (на земле).
- А у кого из вас нет средств Взять верную и охраняемую в
- И (вспомните): назначили Мы этот Дом Для собирания людей въедино И безопасным
- О вы, кто верует! С людьми, на коих - гнев Аллаха, не
- Господь ваш лучше знает вас, И если есть на то Его угода,
- Мы знаем ту печаль, Что речи их тебе приносят, Но не тебя
- (В тот День), Когда погаснут звезды,
- Вы вспоминайте (и другим) передавайте то, Что из знамений и из мудрости
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Касас с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Касас продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Касас В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

