сура Аль-Вакиа Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ﴾
[ الواقعة: 31]
На берегу текучих вод
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
Перевод Эльмира Кулиева
среди разлитых вод
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - Вкусите от нее! Ведь для
- Ужель он обратил богов всех в одного? Сие, поистине, диковинная вещь!"
- Но как они тебя судьей поставят, Когда у них есть Тора -
- Поистине, сомненья нет, Что Откровение сей Книги (Пришло) от Господа миров.
- (И прозвучит): "Ты в небрежении об этом был; Теперь же сняли Мы
- И те, кто днем и ночью милостью дарит Сокрыто или явно, У
- Благочестивых же спасет Господь, Введя в блаженную обитель, Зло не коснется их,
- Пусть ни один бедняк (презренный) В наш сад сегодня не войдет.
- Их удивило, что пришел к ним увещатель, Который был одним из них,
- Он - Тот, Кто (мраку) ночи и (свету) дня Назначил очередность -
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.