сура Аль-Вакиа Аят 31 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَاءٍ مَّسْكُوبٍ﴾
[ الواقعة: 31]
На берегу текучих вод
Сура Аль-Вакиа ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
и воды, льющейся в их чаши, где они пожелают,
Перевод Эльмира Кулиева
среди разлитых вод
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А кто расходует свое добро на самоочищенье
- И говорят: "Сие - лишь явно колдовство.
- И если вы добро творили, Вы это делали себе (на пользу), А
- Ужель того, кто приговор на кару уж несет, - Ужель того, кто
- Кто, внемля (моей страждущей душе), Простит мне в Судный День грехи (земные).
- Так матери его Мы возвратили, Чтобы утешились ее глаза, Чтоб не печалилась
- Но нет! Клянусь твоим Владыкой, Не уверуют они, Пока тебя ни примут
- Клянусь смоковницей (горы Иерусалимской), Маслинным деревом (Дамасского холма),
- Он им ответил: "Да. Вы будете приближены к моей персоне".
- Но Фараон отверг его (призыв), За что схватили Мы его мучительною карой.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Вакиа с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Вакиа продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Вакиа В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

