сура Юнус Аят 56 , русский перевод значения аята.
﴿هُوَ يُحْيِي وَيُمِيتُ وَإِلَيْهِ تُرْجَعُونَ﴾
[ يونس: 56]
Он оживляет и мертвит, К Нему и ваше возвращенье.
Сура Юнус ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах - хвала Ему! - творит из небытия и умерщвляет, и к Нему возвращение в будущей жизни. А кто в силах это делать, Тот над всякой вещью властен.
Перевод Эльмира Кулиева
Он оживляет и умерщвляет, и к Нему вы будете возвращены.
Толкование ас-Саади
Аллах один распоряжается жизнью и смертью. Он один вершит все остальные дела во Вселенной, и никто не управляет Вселенной наряду с Ним. А когда наступит День воскресения, все творения вернутся к Нему, чтобы получить воздаяние за свои добрые и злые деяния. Затем Всевышний Аллах призвал людей обратиться к Священному Корану и перечислил его удивительные особенности, в которых люди испытывают острую нужду. Всевышний сказал:
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ведь люди эти - то, что чтят они, - Сокрушено (Аллахом) будет,
- Им (Ибрахим) ответил: "Там же Лут!" "Нам лучше знать, кто там, -
- Ужель вы тешите надежду, Что вашим (увещаниям) они поверят, Когда средь них
- Мы в небесах установили знаки Зодиака Прекрасными для тех, Кто взор к
- Ведь наказания Аллаха Никто не сможет избежать.
- И Мы им дали ясные знаменья О (повелениях в Господнем) деле. Когда
- Но тот, кто скуп и думает, что он всевластен,
- Когда ж отчаялись они В его (содействии их просьбе), То удалились, чтоб
- Что (Наша помощь к ним), поистине, придет И им торжествовать победу.
- И если б Мы того желали, Мы ими бы возвысили его, Но
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Юнус с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Юнус продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Юнус В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.