сура Аль-Камар Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Средь них невежды есть, Которые Писания не знают, А в нем свои
- Поистине, благочестивым быть в надежном месте,
- Исходит откровение сей Книги От Аллаха, Кто мудр и могуч!
- Те, кто уверовал (в Коран), И те, кто следует иудаизму, И назореи,
- Неужто в похотливом вожделении своем Пойдете вы к мужчинам вместо женщин? Сколь
- И пусть от этого тебя не отвратит Тот, кто не верует в
- Средь них есть те, которые с Аллахом в договоре (Поставили свой спрос):
- О люди Книги! Зачем не веруете вы в знамения Аллаха, Когда Он
- Узрели бы вы пламя Ада.
- И спешно бросился к нему его народ, - Ведь и до этого
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

