сура Аль-Камар Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَقَدْ يَسَّرْنَا الْقُرْآنَ لِلذِّكْرِ فَهَلْ مِن مُّدَّكِرٍ﴾
[ القمر: 32]
Поистине, мы сделали Коран Понятным для запоминанья, Но есть ли хоть один (из вас), Кто это увещание приемлет?
Сура Аль-Камар ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Поистине, Мы облегчили Коран, чтобы он стал назиданием и наставлением. Но есть ли тот, кому это послужило назиданием?!
Перевод Эльмира Кулиева
Мы облегчили Коран для поминания. Но есть ли среди вас вспоминающие?
Толкование ас-Саади
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда напоминают (им), что Бог Един, Сжимаются (от ужаса) сердца всех тех,
- А как же (дело будет обстоять) Со (множеством) ушедших поколений, (К которым
- И вот назначили Мы это место Ибрахиму (Для становления Святого Дома) И
- И бойтесь Дня, Когда вы все вернетесь к Богу И каждая душа
- Иль думаете вы, что вас Господь оставит, Не распознав меж вами тех,
- И если б сей Коран Мы низвели на гору, Склонилась бы в
- И лишь Аллах владеет всем, Что в небесах и на земле (пребудет)!
- Этой поистине великой клятвой! О, если бы вы только разумели,
- Для тех, которые Аллаха поминают, Когда стоят они, или сидят, или лежат,
- Они сказали: "Если бы (Господнему) уставу С тобою вместе следовали мы, Нас
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Камар с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Камар продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Камар В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.