сура Ан-Ниса Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]
Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах хочет сделать вам облегчение шариатом. Аллах сотворил человека слабым перед искушениями, страстями, желаниями, и поэтому Аллах не приказывает человеку то, что ему не под силу выполнить.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах желает вам облегчения, ведь человек создан слабым.
Толкование ас-Саади
Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом. Вам разрешается жениться на рабынях при наличии перечисленных выше условий, если даже вы - свободные люди. Это - потому, что Аллах оказал вам совершенную и всеобъемлющую милость. Он мудр и знает о том, что человек - всесторонне слабое создание, обладающее слабым телосложением, слабой волей, слабой решимостью, слабой верой и слабой выдержкой. Поэтому Аллах облегчил для него предписания, которые тот не может осилить по причине слабости своей веры, своего терпения и своих возможностей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Чтоб (их) увещевать (от зла и заповедовать благое), - И в этом
- Тогда какое же из благ Господних Вы ложью можете наречь?
- Они сказали: "Приведите же его, Пусть он глазам людей предстанет, Чтобы они
- - И Ай'йюба, Когда он к Богу своему воззвал: "О Господи! Меня
- Скажи: "Ведь если бы другие боги Существовали вместе с Ним - Как
- И чем бы вас ни жаловали Мы, Сие - лишь (преходящие) украсы
- Как изъяснить тебе, что значит "ночь Аль Кадра"?
- Господь наш! Сделай нас покорными Тебе, И подчини потомков наших Своей воле,
- Скажи: "Господь спасает вас от этих и от прочих бед, Потом же
- И не даровано сей чести никому, Помимо тех, кто с отрешением терпел.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.