сура Ан-Ниса Аят 28 , русский перевод значения аята.
﴿يُرِيدُ اللَّهُ أَن يُخَفِّفَ عَنكُمْ ۚ وَخُلِقَ الْإِنسَانُ ضَعِيفًا﴾
[ النساء: 28]
Аллах вам хочет облегчить (земное бремя), - Ведь сотворен был слабым человек.
Сура Ан-Ниса ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Аллах хочет сделать вам облегчение шариатом. Аллах сотворил человека слабым перед искушениями, страстями, желаниями, и поэтому Аллах не приказывает человеку то, что ему не под силу выполнить.
Перевод Эльмира Кулиева
Аллах желает вам облегчения, ведь человек создан слабым.
Толкование ас-Саади
Аллах ниспослал вам легкие повеления и запреты, и, несмотря на это, если некоторые из этих предписаний становятся для вас обременительными, Он разрешил вам преступать их в зависимости от ваших потребностей. Например, вам разрешается употреблять в пищу мертвечину и кровь, если вы не можете утолить голод иным способом. Вам разрешается жениться на рабынях при наличии перечисленных выше условий, если даже вы - свободные люди. Это - потому, что Аллах оказал вам совершенную и всеобъемлющую милость. Он мудр и знает о том, что человек - всесторонне слабое создание, обладающее слабым телосложением, слабой волей, слабой решимостью, слабой верой и слабой выдержкой. Поэтому Аллах облегчил для него предписания, которые тот не может осилить по причине слабости своей веры, своего терпения и своих возможностей.
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- И Мы дадим ему отсрочку Лишь на отчисленный предел.
- И были люди (некогда) одним народом, Потом же разошлись разноглася. И если
- Потом Мы вызволим оттуда тех, Кто был благочестив, А нечестивых там оставим
- Они Аллаху придают такое, Чего гнушаются и ненавидят сами; Их языки вещают
- Ведь ни один посланник и до них К другим народам не пришел,
- Теперь же, (когда к ним пришел Коран), Они не веруют в него,
- Ведь на земле имеются знамения для убежденных,
- Когда Я вид ему придам, Вдохну в него от Духа Моего, -
- Вам - эта (кара)! - (прозвучит). - Вкусите от нее! Ведь для
- И вслед за тем наступит год, В который жители получат дождь обильный
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Ан-Ниса с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Ан-Ниса продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Ан-Ниса В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.