сура Аль-Анам Аят 32 , русский перевод значения аята.
﴿وَمَا الْحَيَاةُ الدُّنْيَا إِلَّا لَعِبٌ وَلَهْوٌ ۖ وَلَلدَّارُ الْآخِرَةُ خَيْرٌ لِّلَّذِينَ يَتَّقُونَ ۗ أَفَلَا تَعْقِلُونَ﴾
[ الأنعام: 32]
Жизнь наша в этом мире - Забава легкая да тщЕта. Но много краше - будущий приют Для тех, кто благочестие блюдет, (Страшася гнева своего Владыки). Ужель вам это не понять?!
Сура Аль-Анам ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Жизнь в этом мире, которую неверующие считали единственной, говоря, что не будет другой жизни, и в которой они не искали благоволения Аллаха, - всего лишь бесполезная игра и забава. В будущем приюте - настоящая жизнь. Это и есть благо для богобоязненных, повинующихся Аллаху и Его заветам. Разве вы не разумеете этой явной истины и не понимаете, что для вас - добро и что для вас зло?
Перевод Эльмира Кулиева
Мирская жизнь - всего лишь игра и потеха, а последняя обитель лучше для тех, кто богобоязнен. Неужели вы не разумеете?
Толкование ас-Саади
Мирская жизнь, по сути дела, является всего лишь игрой и потехой: игрой - для тела, и потехой - для души. Она заставляет людей терять голову, их души переполняются любовью к ней, а их помыслы связываются только с ней. Она увлекает людей так же, как игры и развлечения увлекают маленьких детей. Но если человек богобоязнен, то ему будет гораздо лучше в Последней жизни, которая превосходит мирскую жизнь по своим качествам и по своей продолжительности. В ней собраны всевозможные блага, которых жаждут человеческие души, которыми упиваются взоры и которые доставляют много радости и удовольствия. Однако эти блага достанутся далеко не каждому - они достанутся только богобоязненным праведникам, которые выполняют повеления Аллаха и остерегаются нарушать Его запреты. Неужели люди не способны поразмыслить, чтобы понять, какой из этих двух жизней следует отдать предпочтение?
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- А те, кто об Аллахе спор ведет, Когда на (зов) Его уже
- Но, может быть, Господь помилует вас (вновь), А если вы (к грехам
- Посланник от Аллаха, читающий им Свитки В их праведности и чистоте,
- Ведь расточители - собратья Сатаны, А Сатана и Богу своему неблагодарен.
- Аллаха имя не берите Для ваших клятв о благочестии своем, О страхе
- Ты изложи им притчу о жителях селенья: И вот явились к ним
- (Другим знамением предстали) люди Ад, - На них Мы ветер сокрушительный послали,
- Сравнятся ли слепой и зрячий?
- О вы, кто верует! Хвалы Аллаху воздавайте частым воздаяньем
- Помимо тех, кто пред Аллахом Предстанет с сердцем непорочным.
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аль-Анам с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аль-Анам продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аль-Анам В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.