сура Аз-Зухруф Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ﴾
[ الزخرف: 9]
И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", То непременно они скажут: "Их сотворил Могучий, Мудрый,
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь! Если ты, о посланник, спросишь неверных о том, кто создал небеса и землю, они в ответ на это скажут: "Их сотворил Аллах, которому действительно принадлежит всё величие и который обладает всеобъемлющим знанием".
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты спросишь их: «Кто сотворил небеса и землю?». - они непременно скажут: «Их сотворил Могущественный, Знающий».
Толкование ас-Саади
Аллах - Единственный Бог, у Которого нет сотоварищей. Все творения покорны Ему душой и телом изначально и навсегда. Многобожники признают это, но все равно продолжают приписывать Аллаху детей, супругу и сотоварищей! Как могут они приравнивать к Нему тех, кто не способен ни сотворить, ни даровать пропитание, ни умертвить, ни вернуть к жизни?!
English | Türkçe | Indonesia |
Русский | Français | فارسی |
تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Когда же с ясными знаменьями от Нас Посланники к ним приходили, Они
- Как было должно по Его веленью, -
- Когда им Наши Ясные Знамения читают, Ты различишь на лицах тех, кто
- Оставит ровною долиной,
- Мы прежде Мусе дали Книгу - Не будь в сомнении о встрече
- (И будут говорить они): "О вы, неверные! Сегодня вы не извиняйтесь,- Вам
- Там они будут возлежать на ложах, что стоят рядами. И там Мы
- Ты изложи им притчу о жителях селенья: И вот явились к ним
- На ней вам жить, на ней и умирать, И из нее ж
- И сотворил тебя в Ему угодном виде?
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Abdul Rashid Sufi
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.