сура Аз-Зухруф Аят 9 , русский перевод значения аята.
﴿وَلَئِن سَأَلْتَهُم مَّنْ خَلَقَ السَّمَاوَاتِ وَالْأَرْضَ لَيَقُولُنَّ خَلَقَهُنَّ الْعَزِيزُ الْعَلِيمُ﴾
[ الزخرف: 9]
И если спросишь ты у них: "Кто же Творец небес, земли Создатель?", То непременно они скажут: "Их сотворил Могучий, Мудрый,
Сура Аз-Зухруф ПолнаяТолкование избранного Корана (muntahab)
Клянусь! Если ты, о посланник, спросишь неверных о том, кто создал небеса и землю, они в ответ на это скажут: "Их сотворил Аллах, которому действительно принадлежит всё величие и который обладает всеобъемлющим знанием".
Перевод Эльмира Кулиева
Если ты спросишь их: «Кто сотворил небеса и землю?». - они непременно скажут: «Их сотворил Могущественный, Знающий».
Толкование ас-Саади
Аллах - Единственный Бог, у Которого нет сотоварищей. Все творения покорны Ему душой и телом изначально и навсегда. Многобожники признают это, но все равно продолжают приписывать Аллаху детей, супругу и сотоварищей! Как могут они приравнивать к Нему тех, кто не способен ни сотворить, ни даровать пропитание, ни умертвить, ни вернуть к жизни?!
| English | Türkçe | Indonesia |
| Русский | Français | فارسی |
| تفسير | انجليزي | اعراب |
Аяты из Корана на русском
- Ужель они не видят, что Аллах Надел Свой ширит или мерой раздает
- И пусть тебя, (о Мухаммад!), их речи не печалят, - Ведь, истинно,
- О вы, кто верует! Когда сойдетесь с (вражеским) отрядом, Храните стойкость и
- И ни один посланник не был послан Нами, Кто не владел бы
- Мы жизнь мертвым возвращаем И счет ведем тому, Что в жизни ближней
- И тут, поистине, их поразил зловещий вопль По справедливости (Господней), И Мы
- И над тобой - проклятие (Мое) До Дня (Последнего) Суда".
- И посмотри: каков конец был их задумкам! Мы погубили их и их
- И вот поплыл он с ними по волнам, Что были словно горы,
- (У ног) разостланы ковры. [Коль будущее все для вас не суще],
Еще одна сура из Корана:
Скачать суру Аз-Зухруф с голосом самых известных чтецов Корана:
Сура Аз-Зухруф продана: выбери чтеца для прослушивания и скачай главу Аз-Зухруф В комплекте с высоким качеством
Ahmed Al Ajmy
Bandar Balila
Khalid Al Jalil
Saad Al Ghamdi
Saud Al Shuraim
Abdul Basit
Ammar Al-Mulla
Abdullah Basfar
Abdullah Al Juhani
Fares Abbad
Maher Al Muaiqly
Al Minshawi
Al Hosary
Mishari Al-afasi
Yasser Al Dosari
Пожалуйста, помолитесь за нас хорошей молитвой.

